筵前檀板试新声。娇喉啭处听春莺。短发齐肩,似束腰肢小,更喜双眸片月清。
杨花本是无情物,等闲化作浮萍。当年费尽黄金。
辛苦缘歌舞,教初成。雨散云飞一梦醒。
瑞鹧鸪·出歌姬
【注释】:
1 筵前:指宴会的座位。檀板试新声,在宴会上弹奏新曲,试探音律是否和谐。
2 娇喉:年轻美丽的喉咙,啭处,即“莺啭”,莺鸟啼鸣。
3 短发齐肩:形容女子头发很短。
4 片月清:形容女子的眼睛明亮如月光一般清澈。
5 杨花:柳絮,一种无情之物,这里用来形容女子的美貌。
6 等闲化作浮萍:轻易地变成飘零的浮萍,意指女子的青春易逝。
7 当年费尽黄金:指为了得到这位歌妓而不惜花费大量的金钱。
8 辛苦缘歌舞:因为歌舞而付出艰辛的努力。
9 教初成:使歌舞技能初步形成。
10 雨散云飞一梦醒:如同一场雨过后云散风飞,一切都变得虚无缥缈,让人从梦中醒来。
【赏析】:
这是一首词牌为《瑞鹧鸪》的咏物词。诗人通过对一位歌伎的描写和赞美,表达了自己对青春易逝、人生苦短的感慨。全词情感深沉,意象丰富,生动描绘了歌伎的美丽与哀怨,同时也反映了作者对人生命运的深思。
【译文】:
在宴会上,我弹奏着新曲,试探音律是否和谐。看到歌伎年轻美丽的喉咙里莺鸟般婉转地歌唱,我不禁沉醉其中。她的头发短短的如同束腰,更让人惊喜的是她那双明亮的眼睛仿佛是一片清澈的月光。杨花虽然无情,但却轻易地变成了飘零的浮萍。当年为了得到这位歌伎不惜花费大量的金钱,付出了艰辛的努力。如今,随着风雨散去,一切如梦初醒。
这首词通过细腻的笔触描绘了一位歌伎的外貌和内心,同时也反映了作者对人生无常的感慨和对美好时光的留恋。通过对歌伎的赞美,也表达了自己对生活的热爱和对未来的期待。