傍莎台、翠池清浅,板桥低亚荷柄。红衣半脱青房小,鱼婢乱穿花影。东阑凭。是何处、庖风凉卷炎埃净。五钗松顶。只几点浓云,便飞急雨,浅入葛衫冷。
廊腰暗,疏竹捎檐不定。萧萧浑似秋景。移铺滑簟山亭里,冰碗白苏消领。眠乍醒。又帘角、美人虹断天如镜。斜阳未暝。算今夜新蟾,露庭最好,柳外一梳映。
【注释】
- 同蘅圃:指作者和王元之。蘅圃即王元之的园名,位于苏州。
- 莎台:草台。
- 板桥:石板桥。
- 荷柄:荷叶。
- 鱼婢:鱼儿。
- 红衣:指荷花。
- 青房:指荷叶。
- 庖(páo)风:清凉之风。
- 五钗松顶:指用五个簪子将头发束于头顶。
- 浓云:乌云。
- 葛衫冷:葛布做的短衣因沾了凉水而感觉寒冷。
- 廊腰暗:走廊上的栏杆显得幽暗。
- 疏竹捎檐:稀疏的竹林随风飘荡。
- 萧萧:萧瑟,形容秋天的景象。
- 移铺:移动床铺。
- 山亭里:在山间亭子里。
- 冰碗白苏消:喝着冰镇的酒消暑。
- 眠乍醒:刚刚醒来。
- 帘角、美人虹断天如镜:窗帘的角落被彩虹切断,如同天平照下的镜子一般清澈透明。
- 斜阳未暝:夕阳还未落山。
- 新蟾:初升的新月。
- 露庭最好:露水洒满庭院是最好的时刻。
- 柳外一梳映:柳树之外一缕阳光投射下来。
【赏析】
《摸鱼儿·同衡圃池上纳凉》是南宋词人王沂孙的作品。此词写夏夜纳凉的情景。上片写夏日夜晚,下片描写纳凉时的所见所感。全词语言清丽自然,情致幽雅深长。