暗水潺湲,门深径曲,自寻镫户。层阴散晚,梦醒怯闻疏雨。甚秋来、树根乱蛩,伴人忍作伤离语。剩拥衾叹息,荒斋人静,顿愁羁旅。迟暮。
登楼处。正素女青娥,斗寒三五。孤飞雁影,尚解衔芦呼侣。想相寻、唯有怨魂,琐窗绣阁还记否。向欢时、料有而今,泪落珠盈俎。
【注释】
琐窗寒:词牌名。双调,四十六字,上下片各五仄韵、一入韵。上片第一句可平可仄入韵,下片第一句亦可平可仄入韵。
潺湲(chán yuān):水流声。
门深径曲:门很窄,道路弯曲狭窄。
自寻镫户:自己摸索着找灯的开关。
层阴:层层叠叠的云影。
荒斋:指诗人的居所。
孤飞雁:一只孤独飞行的大雁。
素女:传说中仙女名。
青娥:年轻美丽的女子。
斗:斗转星移。
三五:指月亮十五圆时。
孤飞雁影:孤雁飞翔的景象。
怨魂:指因离别而生怨恨的亡魂。
向欢时:从前欢乐的时候。
料:料想。
珠盈俎:满座的人都在为它落泪。
【译文】
水声潺潺,门前的道路弯弯曲曲,是独自在寻找灯的开关。重重的云影散去后,梦醒时分害怕听到疏疏落落的雨声。秋天来临,树上的蟋蟀发出嘈杂的声音,伴随着人忍受分离的痛苦而哭泣。只能抱着被子叹息,荒凉的书房里一片寂静,顿生羁旅愁绪。岁月已晚。
正逢月儿圆满,素女和青娥,斗转星移之时,一群大雁在空中盘旋飞翔。孤独的大雁还能飞翔,还能呼唤同伴。想起以前在一起时的快乐时光,料想现在一定没有快乐的时光了,泪水沾满了酒杯,酒液都滴到了盘子里。