才自北泉来,又向南泉去。北圣南贤两中之,垢净心忘虑。
欹枕看江流,随意行花坞。三峡云山五里溪,留我渝州住。
【注释】
- 卜算子:词牌名,又名百尺楼。
- 余曾赴南泉监试:我曾在南泉主持考试。
- 南北温泉者:南北两地的温泉。
- 嘉陵江、大江:指嘉陵江和长江。
- 竹木交阴:竹林树木交错成荫。
- 岩壑深峭处:山岩壑谷中陡峭之处。
- 小三峡:即瞿塘峡,在重庆附近。
- 才自北泉来,又向南泉去:我自北方泉水而来,又向南泉而去。
- 垢净心忘虑:使心灵洁净无瑕。
- 欹枕:侧身而卧。
- 五里溪:指长江边上的一条小河。
- 留我渝州住:使我留在重庆居住。
【赏析】
这是一首咏景抒怀之作。词人借写景寄寓了对仕途得失的感慨,表达了自己归隐山林的愿望。
上阕写赴考途中的情景。开头两句说,我在南方温泉参加考试,因为南北两地的温泉不同而有“北圣南贤”之称。第三四句写泛舟游览所见,竹木掩映,风景清幽胜地,到了岩壑深处,南北两边都称是小三峡,景色更美。下三句写到达目的地后的所见所感。最后三句说,我来到这个地方住了下来(留我)。
下阕写居停所见景物及感想。前两句说,我自北方泉水而来,又向南泉水而去。中间三句写居停所见,心中感到清净,忘却一切尘世烦忧。末二句说,侧身躺着观赏着江水流去,随意在花坞中漫步。结句说,三峡云山五里溪,让我在这里居住下去吧!
全词情景相生,意境优美,风格清丽,表现了词人超然物外的闲适心情。