乍意倦、轻拢慢撚,暗伤春老。四弦斜抱。梦落胡沙道。
合眼幽吟谁告。丹青已晓。
乍感疲倦,轻轻拢住慢捻,暗中伤春已老。四弦斜抱,梦落胡沙道。
闭眼吟咏是谁?丹青早晓。
乍意倦、轻拢慢撚,暗伤春老。四弦斜抱。梦落胡沙道。
合眼幽吟谁告。丹青已晓。
乍感疲倦,轻轻拢住慢捻,暗中伤春已老。四弦斜抱,梦落胡沙道。
闭眼吟咏是谁?丹青早晓。
【注】1.陈力:施展才能。 2.愤悱:愤怒和郁结。 3.丹忱:赤诚之心。 【赏析】这首词是作者在任知州时所作,表现了他为人民造福的崇高精神。上阕写他为官一任,政绩卓著,受到老百姓的拥戴;下阕写他在任职期间所施恩惠,百姓对他怀有深厚感情。全词语言简练,意蕴丰富,情真意切。 “日月风云皆变色”,意思是说天地间的一切景象都变了。这里用了拟人手法,把自然现象人格化了。日月风云都是大自然中的事物
诗句原文: 羸病新知白发增。未妨春气透疏棂。 小园梅蕊已含馨。 翻译: 身体衰弱生病,新知的白发却增加了。春天的气息透过窗棂,渗透进小园里盛开的梅花中。 关键词解释: - 羸病新知:描述作者身体虚弱,新知(刚得知)的白发增多。 - 未妨春气透疏棂:尽管身体衰弱,春风依然可以透过稀疏的栏杆进入。 - 小园梅蕊已含馨:在小园里,梅花的花蕾已经散发出芬芳。 赏析:
浣溪沙 我病何曾病众生。国威民力日飞腾。斗争元只为和平。 善颂喜闻君子语,春台愿与众人登。无边岁月永康宁。 注释: 1. 浣溪沙:词牌名。 2. 我病何曾病众生:我的疾病从未影响到众生。 3. 国威:国家的威望。 4. 民力:民众的力量。 5. 斗争元只为和平:斗争原本是为了寻求和平。 6. 善颂喜闻君子语:善于颂扬和赞美君子的话语。 7. 春台:春天的台子,这里代指朝廷或官场。 8.
【解析】 “病树前头万木春”是全词的上片,作者在病榻之上翻检旧稿时,想到“我与香山参此谛”,便想到了唐末诗人、文学家罗隐。他一生坎坷,屡经挫折,但始终不肯低头认输,坚持自己的理想和信念。作者通过“同异”一词表达了对罗隐人生道路的不同选择的肯定。 “自检平生盈箧字”是全词的下片,作者从自己的经历出发,以“无悔”“扬班未必掩周秦”来表达自己对人生道路的选择和对人生理想的追求。 【答案】
【注释】: 浪淘沙·急雨打疏棂 急雨打疏棂:急雨敲打着稀疏的竹帘。 终夜长醒:整夜辗转难眠。 逢时偏叹百无成:每逢此时总是感叹自己毫无成就。 拟学吴儿肠木石:想效仿吴地人,将肠子剖开成为石头一般坚韧。 思绪难平:心中思绪难以平息。 春去未关情:春天离去却仍然牵挂之情未了。 花落无声:花朵凋落无声无息。 闲谈节物始心惊:闲暇之时谈论节日物品开始让人心生畏惧。
注释: 横塘路,水边小路。垂杨树,杨柳树。年年二月春风,吹拂黄鹂鸣叫之处。千帆过也,还掠取、春声入遥浦。怎无端、絮卷花飞,送春人又先去。 吴中自昔繁华,传佳事、词人往往星聚。可忆垂虹吹箫客,曾自按、新词妙舞。须臾变、恩情两绝,剩堪向、红笺觅旧语。想如今、细数前缘,半生谁是欢侣。 白话译文: 水边有一条小路,你和我在这条小路上种满了垂杨柳树。每年到了二月的时候,春天的风都吹拂黄鹂在柳树下啼叫的地方
南歌子 · 余绝饮已久而仍嗜茶梅径香浮远,松寮月上迟。人间清境适逢之。试问料量何物最相宜。 酒熟唯共鼻,茶甘不上眉。千钟百榼任君持。我自无愁可解并无诗。 注释: 1. 梅径香浮远:梅花盛开的小路香气飘散得很远。 2. 松寮月上迟:在松树下的小屋,月亮升起得很晚。 3. 人间清境适逢之:在这个人间仙境中遇到是偶然的。 4. 料量:指茶叶的分量。 5. 千钟百榼任君持:你随便拿起一个酒杯
临江仙 · 四十余年前至溪口扫墓,行村落间,偶得犬吠隔溪人五字,而久不能属对,遂置之。顷家居养病,有坟客宋姓者来,述及先陇近状,谓隙地皆种蔬矣,联忆旧句,缀成此词 陆墓山边庐舍外,小桥横跨通津。田家三五自成村。鸦争邻屋树,犬吠隔溪人。 梦里忽寻年少迹,凄凉独拜荒坟。老农闲话近知闻。松楸连稼密,蔬果逐时新。 【注释】: 陆墓:指陆游的坟墓。陆游(1125-1210),南宋诗人。 庐舍:茅舍。 通津
【注释】: 镜花波月:镜中之花,水上之月。形容虚幻的景象。传恨空中聊可说:把心中的怨恨寄托在天上,好像可以诉说一般。世事更新:世间万物总是在不断的变化之中。易俗移风:改变世俗风气,移风改俗。要有人:需要有能人。沧海:大海,指广阔的视野。删剟闲情无复在:去掉那些无关紧要的闲情逸致。鼓舞湖山:以音乐来鼓舞山水。又赖殷勤拂短弦:又靠那些勤勉而又有才艺的人弹奏短笛来振奋精神。 【赏析】: 这是一首酬答词
梅香慢 帷幕香浮,正照眼琼蕤,误疑晴雪。邓尉尝探胜,趁石栏、斜步矜痕先折。 拟写清标,争奈得、霜风寒冽。倩梦魂留,徘徊四绕,恨无蜂蝶。 回首到池旁,有横枝交互,峻阁重叠。一桁朱帘揭。 恣酒行无算,缓歌新阕。两种情怀,忍自诩、评量风月。 届太平年,春期烂漫,万家欢彻。 译文注释 梅花盛开时,香气袅袅飘荡,映入眼帘的是如玉的梅梢,使人误以为是晴天下的雪花。在邓尉山游览时,我也曾想欣赏过这美景
注释:过了清明,再过一段时间就是暮春了,我乘船回家。玉尊空伴,我独自一人饮酒作诗。旧曲青楼换,我独自在高楼吹笛。 赏析:此词是一首写春愁的词。作者借暮春时节的景色,抒发了自己对春天的眷恋之情和对时光流逝的感慨。全词语言优美,意境深远,充满了浓厚的情感色彩
【注释】 商 ·小品:词牌名。此篇为双调,六十四字。上片四句,下片八句,共八句三仄韵,一叠韵。 又到了将归,燕子向人无语。梦尘楼处。看足红楼暮。 【赏析】 这是一首描写归途中所见所闻的词,抒发作者在即将离别家乡之际的依依惜别之情。全词语言朴素自然,感情真挚深沉,富有生活色彩和地方特色。 “又到了将归”,开篇点明主题。词人即将踏上归途,而此时正值晚春,柳絮飞舞,燕子低飞,一派春意盎然的景象。然而
醉吟商 正是春归,细柳暗黄千缕。暮鸦啼处。 译文: 正当春天归来,柳丝轻拂,黄色的柳叶如千缕垂挂。傍晚时分,鸦鸣声声回荡。 注释: 1. 正是春归:正值春天的到来。 2. 细柳暗黄千缕:形容柳树的颜色由嫩绿变为黄色,如同无数细长的丝线般垂落。 3. 暮鸦啼处:指黄昏时分,乌鸦开始归巢。 赏析: 这首诗描绘了一幅春末的景象。诗人用“细柳暗黄千缕”来形容柳树的颜色和枝条的柔美
吴音子晚步嘉陵江畔,闻客舟中有吴音者,感赋。 译文:吴音子的夜晚散步在嘉陵江畔,听到有吴地口音的人在客船中说话,他感慨赋诗。 注释:百种无聊:多种烦恼。百种:多。无聊:无趣、无事可做、烦闷。 赏析:首句“百种无聊”是全诗的起兴之笔,为全诗奠定了感情基调。作者以百种无聊为引,抒发了自己怀才不遇的愤懑不平之情,表达了自己怀才不遇的苦闷。 第二韵写景,描写了一幅江边落日苍茫,蝉声凄婉的画面。“瘦缆危樯
【注释】变幻:变化。深谷高陵:比喻世态炎凉,世事的冷暖、好坏、是非等都与人心有关,不在客观环境。烦忧:烦乱忧愁。 【赏析】《蝶恋花》词以议论起首,然后以描写结尾,这是南宋辛弃疾词风的显著特点。这首词写自己病中重游渝州(今重庆)的感受,表达了作者对当时政治的不满和对国家命运的忧虑之情。 “变幻休论当世事”两句,点明题旨,表明词人对世事的看法。世事的变化无常,是人所无法把握的。而人的心中
【注释】 “玉楼春”词牌名,双调六十字,前后段各四句三仄韵。此调以晏殊的《玉楼春·春恨》为正体,两首均以“春恨”、“春思”为题。本篇与晏殊词在字数、格律上完全相同。 并刀:一种细薄的钢刀。不剪愁千斛:愁绪像千斛重,无法用并刀割断。 却剪溪山成小幅:却将画中的山水剪成了一幅幅小图。 暝色:天色昏暗。归鸦:傍晚归来的乌鸦。 信:信风。寒风:指北风。 吴侬:吴地的女子。生长:生于。吴江曲:即吴江县
注释: 踏莎行:词牌名,又名“惜春词”“惜花词”,双调一百零六字,上阕十一句四仄韵,下阕十一句七仄韵。 东斋:在东面的书斋。 西府:即西宫。指帝王的居所。《汉书·高帝纪》:“故秦皇帝宫中女多丽,而金屋藏娇……及闻卫子夫有七庙之言,乃出武库中重宝自赐夫人。”后因以“西府”泛指宫廷,亦指帝王之家。 江干渡:指江边渡口。 平堤:指河床平直如堤的江河。 归讯难凭,佳辰休误:意为归信难以传递
【译文】 我又堕入缠绵痛苦的苦海,我像春蚕一样到死时丝才吐完。我赞美你的清雅高逸,却又自作主张地写上你的名字。我们彼此相望千重,却无法相见。我不知你是否能够到达我的身边?看见你又犹豫不决,想要退缩回避。我旁边的鹦鹉也知道我的心思。 注释: 1、又堕 (duò) 缠绵辛苦里:又陷入那缠绵痛苦之中。 2、侬是春蚕:我就像春蚕那样。 3、到死丝方已:直到我死去时,丝(蚕丝)才会吐完
【注释】 清平乐:词牌名。 吕凤子:字凤子,北宋文学家。卢冀野:即吕冀野(1072-1135),字吉甫,号东湖居士,洛阳人。工诗善画,有《东湖集》。 神气类余:指画中人物的神气和作者相似。 媵书:赠与别人的书信。 下笔逼肖:用笔力透纸背,使画像栩栩如生。 相念之极:彼此思念之情很深。 王吴:指宋朝的杭州(钱塘)。这里借指吕冀野的家乡。 苏髯(sū rán):苏轼,北宋文学家、书画家