暗想娇姿。腰如约素,肤似凝脂。几日春风,伯劳东去,孔雀南飞。
人生聚散难期。柰信息、经年更稀。欲讳闲愁,眉开还敛,早被人知。
注释:暗想娇姿,腰如约素,肤似凝脂。几日春风,伯劳东去,孔雀南飞。
人生聚散难期,柰信息、经年更稀。欲讳闲愁,眉开还敛,早被人知。
译文:暗想娇美的身姿,她的腰像白色的丝带一样纤细,皮肤像凝固的油脂一样白皙。几日的春风过后,大雁从东边飞走了,孔雀向南飞翔。
人生聚散无常,难以预料。我无法隐藏我的忧愁,即使我试图掩饰,但仍然被人们发现。
暗想娇姿。腰如约素,肤似凝脂。几日春风,伯劳东去,孔雀南飞。
人生聚散难期。柰信息、经年更稀。欲讳闲愁,眉开还敛,早被人知。
注释:暗想娇姿,腰如约素,肤似凝脂。几日春风,伯劳东去,孔雀南飞。
人生聚散难期,柰信息、经年更稀。欲讳闲愁,眉开还敛,早被人知。
译文:暗想娇美的身姿,她的腰像白色的丝带一样纤细,皮肤像凝固的油脂一样白皙。几日的春风过后,大雁从东边飞走了,孔雀向南飞翔。
人生聚散无常,难以预料。我无法隐藏我的忧愁,即使我试图掩饰,但仍然被人们发现。
【注】1.陈力:施展才能。 2.愤悱:愤怒和郁结。 3.丹忱:赤诚之心。 【赏析】这首词是作者在任知州时所作,表现了他为人民造福的崇高精神。上阕写他为官一任,政绩卓著,受到老百姓的拥戴;下阕写他在任职期间所施恩惠,百姓对他怀有深厚感情。全词语言简练,意蕴丰富,情真意切。 “日月风云皆变色”,意思是说天地间的一切景象都变了。这里用了拟人手法,把自然现象人格化了。日月风云都是大自然中的事物
诗句原文: 羸病新知白发增。未妨春气透疏棂。 小园梅蕊已含馨。 翻译: 身体衰弱生病,新知的白发却增加了。春天的气息透过窗棂,渗透进小园里盛开的梅花中。 关键词解释: - 羸病新知:描述作者身体虚弱,新知(刚得知)的白发增多。 - 未妨春气透疏棂:尽管身体衰弱,春风依然可以透过稀疏的栏杆进入。 - 小园梅蕊已含馨:在小园里,梅花的花蕾已经散发出芬芳。 赏析:
浣溪沙 我病何曾病众生。国威民力日飞腾。斗争元只为和平。 善颂喜闻君子语,春台愿与众人登。无边岁月永康宁。 注释: 1. 浣溪沙:词牌名。 2. 我病何曾病众生:我的疾病从未影响到众生。 3. 国威:国家的威望。 4. 民力:民众的力量。 5. 斗争元只为和平:斗争原本是为了寻求和平。 6. 善颂喜闻君子语:善于颂扬和赞美君子的话语。 7. 春台:春天的台子,这里代指朝廷或官场。 8.
【解析】 “病树前头万木春”是全词的上片,作者在病榻之上翻检旧稿时,想到“我与香山参此谛”,便想到了唐末诗人、文学家罗隐。他一生坎坷,屡经挫折,但始终不肯低头认输,坚持自己的理想和信念。作者通过“同异”一词表达了对罗隐人生道路的不同选择的肯定。 “自检平生盈箧字”是全词的下片,作者从自己的经历出发,以“无悔”“扬班未必掩周秦”来表达自己对人生道路的选择和对人生理想的追求。 【答案】
【注释】: 浪淘沙·急雨打疏棂 急雨打疏棂:急雨敲打着稀疏的竹帘。 终夜长醒:整夜辗转难眠。 逢时偏叹百无成:每逢此时总是感叹自己毫无成就。 拟学吴儿肠木石:想效仿吴地人,将肠子剖开成为石头一般坚韧。 思绪难平:心中思绪难以平息。 春去未关情:春天离去却仍然牵挂之情未了。 花落无声:花朵凋落无声无息。 闲谈节物始心惊:闲暇之时谈论节日物品开始让人心生畏惧。
注释: 横塘路,水边小路。垂杨树,杨柳树。年年二月春风,吹拂黄鹂鸣叫之处。千帆过也,还掠取、春声入遥浦。怎无端、絮卷花飞,送春人又先去。 吴中自昔繁华,传佳事、词人往往星聚。可忆垂虹吹箫客,曾自按、新词妙舞。须臾变、恩情两绝,剩堪向、红笺觅旧语。想如今、细数前缘,半生谁是欢侣。 白话译文: 水边有一条小路,你和我在这条小路上种满了垂杨柳树。每年到了二月的时候,春天的风都吹拂黄鹂在柳树下啼叫的地方
南歌子 · 余绝饮已久而仍嗜茶梅径香浮远,松寮月上迟。人间清境适逢之。试问料量何物最相宜。 酒熟唯共鼻,茶甘不上眉。千钟百榼任君持。我自无愁可解并无诗。 注释: 1. 梅径香浮远:梅花盛开的小路香气飘散得很远。 2. 松寮月上迟:在松树下的小屋,月亮升起得很晚。 3. 人间清境适逢之:在这个人间仙境中遇到是偶然的。 4. 料量:指茶叶的分量。 5. 千钟百榼任君持:你随便拿起一个酒杯
临江仙 · 四十余年前至溪口扫墓,行村落间,偶得犬吠隔溪人五字,而久不能属对,遂置之。顷家居养病,有坟客宋姓者来,述及先陇近状,谓隙地皆种蔬矣,联忆旧句,缀成此词 陆墓山边庐舍外,小桥横跨通津。田家三五自成村。鸦争邻屋树,犬吠隔溪人。 梦里忽寻年少迹,凄凉独拜荒坟。老农闲话近知闻。松楸连稼密,蔬果逐时新。 【注释】: 陆墓:指陆游的坟墓。陆游(1125-1210),南宋诗人。 庐舍:茅舍。 通津
【注释】: 镜花波月:镜中之花,水上之月。形容虚幻的景象。传恨空中聊可说:把心中的怨恨寄托在天上,好像可以诉说一般。世事更新:世间万物总是在不断的变化之中。易俗移风:改变世俗风气,移风改俗。要有人:需要有能人。沧海:大海,指广阔的视野。删剟闲情无复在:去掉那些无关紧要的闲情逸致。鼓舞湖山:以音乐来鼓舞山水。又赖殷勤拂短弦:又靠那些勤勉而又有才艺的人弹奏短笛来振奋精神。 【赏析】: 这是一首酬答词
梅香慢 帷幕香浮,正照眼琼蕤,误疑晴雪。邓尉尝探胜,趁石栏、斜步矜痕先折。 拟写清标,争奈得、霜风寒冽。倩梦魂留,徘徊四绕,恨无蜂蝶。 回首到池旁,有横枝交互,峻阁重叠。一桁朱帘揭。 恣酒行无算,缓歌新阕。两种情怀,忍自诩、评量风月。 届太平年,春期烂漫,万家欢彻。 译文注释 梅花盛开时,香气袅袅飘荡,映入眼帘的是如玉的梅梢,使人误以为是晴天下的雪花。在邓尉山游览时,我也曾想欣赏过这美景
【诗句释义】 绿草萋萋,一春望愁,只在花溪。 北地香魂,南朝碧血,总付鹃啼。 征人一骑辽西,共谁宿、黄驼白羝。 朝逐风笳,暮宿冰窖,可念深闺。 【译文】 绿草茂盛,春天的景色让人感到忧愁,只是花溪的花还在开放。 南北朝时期的英雄们,他们的鲜血洒在北方的土地上,他们的魂魄飘荡在南方的天空中,他们的名字永远镌刻在杜鹃的啼声中。 远征的士兵骑着马来到了辽西,他在哪里过夜呢
柳梢青 三原春日 南北双城。 梨花酒熟,一路相迎。 蔬叶因陈,面条蝴蝶,多谢欢情。 嘶花宝马骑行。 白渠上、交弹翠筝。 处处秋千,人人踏鞠,消遣春明。 赏析: 这首词描绘了三原春天的美景和人们的欢乐氛围。 1. 南北双城:指三原城的南北两个方向,暗示整个地区。 2. 梨花酒熟,一路相迎:形容春天到来时,到处都充满了生机和温暖。梨花盛开,美不胜收,人们相聚饮酒庆祝。 3. 蔬叶因陈,面条蝴蝶
【译文】 双人下马在秦王故苑共倚栏杆, 玉盘传情心相印,银盘笑语引欢颜。 斜阳稍觉微寒意,回首离去登宫城。 无限荷花娇美,因你妩媚不似春山冷。 赏析: 《柳梢青·双下雕鞍》是北宋文学家、书法家苏轼所作的一首词。该词上片写与恋人在古都的园林之中,相互倚靠栏杆,倾诉相思之情。下片则以景托情,通过描写斜阳、宫城的景色,表达了自己对恋人的思念以及不愿看到她因离别而愁苦的心情。全词情景交融,意境优美
柳梢青 点点相思,落花排就,更有长条。 半系江南,半牵江北,尽作宫腰。 啼鹃只为前朝。 几滴血、棠梨共飘。 恼乱春山,白云愁暮,明月愁朝。 注释: - 点点相思:形容相思之情如同点点的星星,密密麻麻。 - 落花排就:指花朵落下,排列成行。 - 半系江南:一半系在江南,一半系在江北。 - 啼鹃只为前朝:杜鹃鸟因为怀念过去而哀鸣。 - 几滴血:指鲜血。 - 棠梨共飘:棠梨树上的梨花随风飘落。 -
我们来分析这首诗的结构和含义。 诗词原文: 云外天香,月中桂子,又做中秋。 一曲霓裳,三声玉笛,两度嬉游。 披衣不用登楼。 但花下、诗筒酒筹。 恐似前番,金钱散落,醉里谁收。 注释与赏析: 第1句:“云外天香,月中桂子,又做中秋。” - 关键词: “云外”和“月中”,这两个词都带有浓厚的神话色彩,暗示了某种超凡脱俗或神秘的氛围。 - “又做中秋”表明这是一次特别的中秋佳节
注释: 柳梢青:词牌名,又名“百字令”、“眉峰聚”、“碧玉枝”。双调,九十五字,上片四平韵,下片五言三仄韵。 如练澄江:像细绢一样清澈的江水。 百端交集:形容心中思绪纷繁,有许多事情需要处理。 雨后钟陵:雨后的钟山景色美丽。 烟中北固:指雾气中的北固山,也指雾气中的钟山。 金焦顶上斜阳:指的是金山和焦山顶部的落日。 金焦顶:金山、焦山的统称。 浪淘尽、英雄伯王:浪花淘尽了英雄豪杰。 汲南零
柳梢青 海棠(壬午) 看醉如酲,并芳连蒂,一样将迎。 雨到含珠,风来舞翠,分外轻盈。 搴芳莫妒红裙。 色占尽、名香暗轻。 池内菱妆,楼前飞燕,的的倾城。 【注释】 1. 杨柳:柳树。 2. 清狂:指醉酒后神志不清的样子。 3. 酲:酒醒。 4. 连:连接在一起。 5. 分外:格外。 6. 搴芳:采摘花草。 7. 艳冠:美名超过。 8. 池内菱妆:水中的菱叶像美人妆饰。 9. 楼前:楼上。
柳梢青 秋馆坐月 一月当头,风凄露重,虫语难休。 石竹翻阶,水荭拖砌,人上帘钩。 松边草阁清幽。 书声歇、香茶数瓯。 菊未含胎,桂方苞蕊,早又中秋。 注释: - 柳梢青:词牌名,这里用作诗题,指代这首词。 - 当头:指头顶,比喻时间的紧迫。 - 风凄露重:形容天气寒冷,风冷露重。 - 虫语难休:指夜深人静时,听到蟋蟀等昆虫的叫声,让人难以入睡。 - 石竹翻阶:石竹花盛开的样子,翻着台阶。 -
【注释】 柳梢青:词牌名。三首,指《柳梢青》的三种体式。“三首”是词牌的一种格式。 端相:端详、仔细察看。 鬓影:鬓发映衬着影子。 罗裳:丝织品制成的裙子。 薄醉难胜:微醉后难以承受。 轻寒:微凉的风。 懊恼:烦恼。柔肠:柔软的肠子,比喻内心。 屧(jié)响:鞋声。 王昌龄:唐代著名诗人,字少伯,京兆长安(今陕西西安)人。曾任江宁丞,世称王江宁。他的作品多抒发个人感慨,反映边塞生活
【注释】 1. 柳梢青:词牌名,又名“烟波钓叟”等。双调,九十三字。上下片各四平韵。有前后两段,前段八句四仄韵,后段十一句六仄韵,一韵到底。 2. 云翘:指女子的眉毛。这里比喻女子的眉形。 3. 黏鸡宴罢:形容女主人公宴罢后的样子。黏鸡,即“燕”,古代妇女的一种头饰。 4. 风标:指女子的美态。 5. 偷眼:偷偷地看。形相:相貌。 6. 眉如月好:形容女子的眉形像弯月一样美丽。 7. 人入春娇
诗句释义: 三字令是一种特殊的诗词形式,通常由三个字组成,每个字都有特定的意思或描绘。以下是对这首诗的逐句解析: 1. “长记得”:这一句表达了诗人对过去时光的回忆和怀念,有一种深深的记忆和思念之情。 2. “别君时”:这里的“别君”指的是分别,而“时”则强调了时间的流逝。整句诗表达了诗人在与朋友分别时的情感。 3. “柳初荑”:这里的“柳”指的是柳树,而“初荑”则是指柳树刚刚发芽的状态
【注释】: 《醉垂鞭·春雨细》 1. 银烛(蜡烛)照空卮(盛酒的容器,古代的一种饮酒器)。 2. 兰闺:女子的居室。 3. 疑成谶:怀疑这将会是一种预言。 4. 横海动鲸鲵(在大海中翻腾着巨大的鱼群):形容海浪巨大,汹涌澎湃。 5. 君行休自迷:你的出行不要再迷失方向。 6. 两眉低:指低头沉思或伤感。 7. 东风畔(在春风里):即春天的风中。 8. 相思无会期:想念之情无法相见。 【赏析】:
【注释】 夜厌厌:形容夜晚很长,难以入睡。一去杳无归意:离别后,再也没有回去的意愿了(“杳”意为消失不见)。乱云:指天色昏沉。重:重叠。海天:指辽阔的海洋和天空。迢递:遥远的样子。临分:临别时。偏道:偶然相遇。即相逢:刚刚相遇。语丁宁:叮嘱、嘱咐。寸衷:内心深处。解:理解,了解。后来长计:以后的长远计划。甚都忘:非常忘记。旧欢前事:以前共同度过的快乐时光和往事。空度:白白地度过。夜厌厌
诗句释义与赏析 1. 青阳已过时,红榴吐萼,菖蒲抽箭。渐觉南薰,暮朝吹入庭院。密叶疑张翠伞。对此景、只教魂断。素纨竹枕,浮瓜沉李,忍负清游愿。 - 青阳:通常指春季,春天的阳光明媚。 - 时过:时间已经过去了。 - 红榴:即朱槿花,又称“榴花”,红色,常在夏末开花。 - 吐萼:花蕾开放,露出嫩芽。 - 菖蒲:一种水生植物,叶子狭长如剑,夏季开小白花。 - 抽箭:形容生长迅速。 - 南薰
【注释】 百媚千娇红妆面:指女子的娇艳美丽。百媚:指美女;千娇:形容女子美艳娇媚,多情善感。 图欢会:指希望欢聚。图:希望;欢会:聚会。 任纤手频持,翠裙偷解:任由女子频频地握着酒杯,解开她所系之裙带轻解。 摩桫看:即磨挲(suō),用手抚摸。 似玉粹香温软:就像玉一般纯洁,又像香一样芬芳,还像云彩一般柔软。 两情深:两人的情感很深厚。 孤帆远:一叶孤舟在远方飘荡。 从今后、永睽良愿:从此以后
【诗句解读】: “西江月·碧双栖话秦淮旧游” 是诗的标题,表明这首诗是作者在秦淮河畔与爱人重逢时所写。 【译文】: 夹岸千家灯火通明,中流不断吹来笙箫声。又重回桥下停轻舟,杨柳带风摇曳缥缈。 往事温馨温暖心头,幽情暗结眉梢。重逢依然令人怜惜,只恨卢郎年老。 【注释】: - 西江月:这是一首词牌名,属于宋词中的长调,字数和格律有一定的规定。 - 碧双栖:形容男女二人相依为命,共度难关。 -