画楼漾珠箔。良宵约。心自觉。风欺暗径,面旋杨花落。麝烟飘散铜荷冷,低头佯睡著。
旧情已改,空床难守,朝云梦醒更恶。飞鸿成字,远书可能托。镜中颜色。看看瘦,始嗟真命薄。
【注释】
梦行云:梦中行走云间。
画楼漾珠箔:指楼上的装饰,像浮在水面上的珠子一样晶莹。
良宵约:美好的夜晚,约定了相会。
风欺暗径:风吹动小路两旁的杨花。
面旋杨花落:脸上沾满了飘落的杨花。
麝(mèi)烟:用麝香熏过的香烟。
铜荷冷:铜制的荷花已经冷却。
低头佯睡著(zhuó):低下头假装睡觉。
旧情已改:过去的情意已经改变。
空床难守:没有什么东西可以守住空荡荡的床铺。
朝云梦醒更恶:醒来时更加厌恶那曾经的梦境。
飞鸿成字:大雁飞翔时排成了“人”字,如同在写字。
远书的可能托:书信能否寄出还是个未知数。
镜中颜色:镜子中映出的脸容,形容憔悴、消瘦。
看看瘦:渐渐地感到自己消瘦起来。
真命薄:命中注定的运气不好。
【赏析】
此词是一首描写女子思念情人的闺怨之作。上片写女子在梦中与心上人幽会的情景和心情;下片写女子醒后所思所感。全词语言清丽,含蓄蕴藉,情致婉转,哀伤缠绵。