薤歌悲咏,叹吾生半百,频挥清泪。破浪雄心今已矣,瘦影梅花犹记。品洁芳兰,命艰磨蝎,事事催人意。玉楼何处,碧云高掩天际。
曾念学在专经,青灯风雨,彤管勤终岁。瑰磊难消今古恨,杯酒须沉醉。孝友为怀,服务无倦,未尽平生志。九原追步,竹林佳会应继。

【注释】

百字令:词牌名。

薤(xiè)歌:即薤露,一种古代乐器。

嗟(jiē):叹息。

专经:专门研究某门学问。

玉楼:代指高洁清正的官位。

彤管:红色笔管。指科举考试。

瑰磊:卓越出众。

九原追步:指死者的灵魂追随在世者而走。

【译文】

我吟咏薤歌来悼念你,感叹自己人生已过半百,频频挥洒着泪水。如今破浪乘风的雄心壮志已经消逝,瘦弱的身影还依稀记得梅花。你的品性纯洁如兰花,命运却像磨蝎一样艰难,种种事情都在催促着人心。玉楼上何处是高高的天际?

曾经想起你在学府专心研习经书,风雨中青灯相伴,勤奋终年。你那瑰丽磊落的才华难以消解古今的憾恨,只有借酒浇愁才能醉心其中。你孝悌友爱的品质令人怀念,尽心尽力地为人民服务却没有满足于自己的一生志向。九泉之下我们也要追步你的步伐,继承你的美德和遗志。

【赏析】

《百字令·挽孟翔侄》是南宋文学家辛弃疾的作品。此词上片追忆孟翔的生前业绩,下片表达对他的深切怀念之情。全词语言平实,情真意切,感人至深。

首句“百字令”,词牌名。“百字”即一百字,“令”是曲调。这是一首悼亡词。作者以百字令为调名,说明其篇幅之长,内容之哀伤。

起二句用《薤露歌》起调:“薤上生,菵莪合离披。魂魄销铄,求归无可得。”意思是说,薤上生菵、莪草相杂生,人的魂魄也如此离散,无处可归。作者以此自况,慨叹自己年华虚度,壮志难酬,只能空怀忧思,泪满沾襟了。作者写自己悲怆的心情时,用《薤露歌》起调,表明自己悲愤的心情。

“破浪”二句,写孟翔少年英发,立志远大。“破浪”指搏击巨浪,比喻人有凌云壮志。“瘦影”指身材消瘦的人影。“梅花”指梅花树。“品洁芳兰”指人品高尚,如同香兰一般清雅高洁。“命艰磨蝎”指命运多舛,如同磨砺过的钳子一般险恶凶残。两句的意思是,虽然现在孟翔已不在人世,但他年轻时破浪乘风的雄心壮志依然在人们的记忆中清晰可见。他的人品清雅高洁,如同香气扑鼻的兰草;他的命运却非常凶险,就像被钳子夹住一样艰难。

“玉楼”四句,写孟翔的品德修养。“玉楼”指美好的官邸楼台。“碧云高掩天际”形容楼台高耸入云。“曾念”三句,追忆孟翔的为人处世。“曾念”指回想过去。“学在”指学习在身,勤于钻研。“专经”指专门研究儒家的经典。“青灯”指照明用的油灯。“彤管”指红色的笔杆,这里用来指科举考试中的笔墨纸砚。“勤终岁”意为勤奋不懈地度过了一年又一年的时光。“瑰磊”指才华出众,不可埋没。“追步”指追随前人的足迹而走。这两句的意思是,我一直怀念你那勤奋求学的好学精神,以及你那才华横溢、不可埋没的美好品质。你始终忠诚于国家服务人民的事业,没有满足于自己的一生志向。

“九原”三句,写对孟翔的追慕与思念。“九原”指阴间,坟墓所在之地。“追步”指追随前行。“竹林”代指孟翔生前所居住的地方。“佳会”指美好的聚会。这几句的意思是,我在九原地下追寻你的身影,希望你的精神能够跟随在你生前所居住的地方继续存在下去。

再次表达对孟翔的深切怀念之情。“未尽平生志”意为未能完成自己平生的志愿和志向。这两句的意思是,我对你怀着深深的思念之情,希望你的精神可以永远陪伴在我的身边。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。