浓抹淡妆,丰韵天然,其谁与侔。
看凉凭玉槛,鱼惊俏倩,香拈莲萼,花让温柔。
醉舞难支,轻颦更好,不耐欢娱只耐愁。
娇嫞甚,听长廊寂寂,绣袜迟留。
春风无限绸缪。
奈梧叶、飘零易感秋。
怅台游麋鹿,繁华自歇,苑鸣蝉雀,零落谁尤。
翠黛犹新,回肠未断,又泛平湖一叶舟。
堪悲处,把君恩万种,付与东流。
【注释】:
沁园春·西子
浓抹淡妆,丰韵天然,其谁与侔。
看凉凭玉槛,鱼惊俏倩,香拈莲萼,花让温柔。
醉舞难支,轻颦更好,不耐欢娱只耐愁。
娇嫞甚,听长廊寂寂,绣袜迟留。
春风无限绸缪。
奈梧叶、飘零易感秋。
怅台游麋鹿,繁华自歇,苑鸣蝉雀,零落谁尤。
翠黛犹新,回肠未断,又泛平湖一叶舟。
堪悲处,把君恩万种,付与东流。
【赏析】:
《沁园春·西子》是南宋诗人辛弃疾的作品。此词写对西子(即美女)的赞美和怀念之情。上片先从外貌着笔,写她浓妆淡抹,天生丽质,仪态动人;接着写她的美丽,使她难以自制,只能以“醉舞”、“轻颦”等动作来缓解自己的心情,表现了她内心的矛盾和苦恼;下片写她的哀伤,她听到长廊上的寂静之声,感到寂寞而凄凉。最后一句“堪悲处”,写出了作者的无限感慨,认为她应该把对君王的爱恋之情深深地埋藏在心底,不能让它像江水一样白白流逝。
【译文】:
浓妆淡抹自然美,谁能比得上她?
看那凉爽的天气,倚栏欣赏美景,鱼儿被惊动了,娇美的倩影惹人爱怜。
轻轻捏起一朵荷花,闻到清香,美丽的容颜如花朵般温柔。
沉醉之中舞姿难以自持,轻轻皱起眉头更显妩媚,
只是不喜欢欢乐却喜欢忧愁。
娇艳无比的女子,听长廊中静悄悄的,
绣有金线的鞋儿迟迟不愿离去。
美好的春天让人无限地留恋。
无奈梧桐叶飘落,容易使人感到秋天的到来。
惆怅啊!曾经在台上游玩的日子就像麋鹿,
繁华的日子已经过去了,只有鸟儿在鸣叫。
翠绿的眉黛尚未褪去,心中的思念还没有断掉。
再次泛舟在平静的水面上,心情也像小船一样颠簸不定。
令人悲伤的是,把君王的恩爱都寄托给了流水,让它随水东流。