入棺闻说彩衣鲜,费尽亲心总枉然。
十载宵晨有饥饱,不曾销我卖文钱。
【注解】
入棺:指妻子入殓安葬。
说:通“悦”,高兴。
费尽亲心总枉然:指为妻事亲,耗费了全部的孝心却白白地浪费了。
宵晨:指早晚。
销:减少。
【赏析】
这首诗是诗人得知妻子去世的消息后,因悲痛过度而写成的。诗人在悼念亡妻的过程中,一方面对亡者表示了无限的哀思和怀念之情;另一方面也表现了对妻子生前辛勤操劳、含辛茹苦的感激之情。全诗感情真挚,语言平实,表达了作者深厚的夫妻情义。
首句“湖北通志局闻妻丧于时方修列女志稍整齐而后行悲哭之馀犹翻故纸停笔写哀遂成四绝”,是说湖北通志局听说我的妻子病故了,正赶上我整理列女志,事情稍微有点整齐了,然后我才前去悲伤哭泣,在悲伤哭泣之余还翻看以前的旧纸,停笔写下哀悼的话,于是写成了四首绝句。
第一、二句:“入棺闻说彩衣鲜,费尽亲心总枉然。”这两句是说,当我听到妻子已经入殓的消息时,心中无比悲哀,但看到妻子穿着华丽的衣服入殓时,又觉得一切努力都是徒劳的。
第三、四句:“十载宵晨有饥饱,不曾销我卖文钱。”这两句的意思是:十年来日夜辛苦劳作,有时吃不饱穿不暖,但是从没有动用过卖文字的钱。
这首诗以沉痛的心情追忆与妻子相依为命的情景,表现出夫妻之间深厚的感情。