百丈群飞白练寒,酒酣独立海门看。
有灵曾助骑鲸客,惆怅东宁霸业残。
注释:百丈的白鹭群飞,就像一条白色的白练,寒气逼人。我饮酒后独自站在海门,观看潮水涌动。有灵性的东西曾经助骑鲸客,可惜东宁的霸业已残破。
赏析:诗人观潮归来,独饮于海门。他面对波涛汹涌、气势磅礴的大海,不禁想起当年在海上观潮的情景。那是多么令人振奋和兴奋的时刻!他想到自己曾在海上观潮时,曾与一位骑鲸客一起观潮,那时是何等豪迈啊!然而,现在他只能独自面对这浩渺的大海,心中难免涌起一丝惆怅之情。
百丈群飞白练寒,酒酣独立海门看。
有灵曾助骑鲸客,惆怅东宁霸业残。
注释:百丈的白鹭群飞,就像一条白色的白练,寒气逼人。我饮酒后独自站在海门,观看潮水涌动。有灵性的东西曾经助骑鲸客,可惜东宁的霸业已残破。
赏析:诗人观潮归来,独饮于海门。他面对波涛汹涌、气势磅礴的大海,不禁想起当年在海上观潮的情景。那是多么令人振奋和兴奋的时刻!他想到自己曾在海上观潮时,曾与一位骑鲸客一起观潮,那时是何等豪迈啊!然而,现在他只能独自面对这浩渺的大海,心中难免涌起一丝惆怅之情。
这首诗的格式要求是“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”,末尾附上赏析。以下是逐句翻译和注释: 1. 赤县妖氛满,腥臊战一场。 - 注释:赤县指的是唐朝,这里指代唐朝;"妖氛满"形容混乱的局面;"腥臊战一场"比喻战争激烈。 赏析:这句诗描绘了唐朝在战乱中的悲惨景象,表达了诗人对当时社会动荡不安、人民饱受战火摧残的痛苦感受。 2. 将才无颇牧,圣武是宣光。 -
【注释】 九县:指古代的九州,泛指天下。豺狼满:比喻地方上的恶徒横行。君来:你来了。漳海:今河北省的临漳县,古时称“漳河”,是黄河下游的一个重要入海口。禹甸:指古代大河的流域地区,即禹治水后划分的地区。尧天:尧帝时代,天下太平。皂帽:黑色的帽子,这里指官服。青云:高高的云霄,这里指朝廷。为客:作客。着鞭:骑马。谁怜:有谁知道怜惜。好才调:才能出众。长欠:常常缺。一杯钱:指酒钱,借指微薄的俸禄。
【注释】 1. 哭伯兄萨堂四首:指唐代诗人高适《哭伯兄萨端公》诗。这首诗是作者在吊唁其亡兄萨端公时所作。萨端公名敬,字端公,唐开元年间曾任安西都护、安西北庭节度副大使等职。天宝十四年(755)“安史之乱”爆发后,萨端公率部坚守西域,不幸战败,壮烈牺牲。 2. 一战惊西域:指安史之乱爆发。 3. 兜鍪:古代战士头盔。 4. 旧将门:指萨端公的家门。 5. 毁家万金尽:指为了报效国家
昔别春申涧,相逢期十年。 熟知经五稔,君遽赴重泉。 露夕华亭鹤,花晨笠泽船。 斯游长已矣,难卜后生缘。 注释与译文 - 注释: 1. 春申涧:地名,位于今江苏省南京市附近。 2. 期十年:期望再相聚的时间为十年。 3. 经:通过某种方式或途径。 4. 遽:突然、快速。 5. 华亭鹤:指在华亭这个地方的鹤。 6. 笠泽船:指乘坐笠泽的船只。 - 翻译: 1. 曾经分别在春天的溪流旁
【注释】 ①召见:召见某人。明光里:地名。 ②牙旗:指旌旗,这里泛指军队。驻海州:驻扎在海州。 ③主恩:君主的恩惠。赐,赏赐。老景:指年老之景。复何求:还有什么可求的呢? ④韬略:指兵法。教儿辈:指教儿子们。 ⑤忠贞:忠诚而坚贞。激女流:激励妇女。 ⑥撤瑟夜:指临别前夜。 【赏析】 这首诗写于唐僖宗中和元年(881)。此时作者已年过半百,但仕途不顺,被贬为端明殿学士、检校尚书郎、秘书监等职
【注释】 诸子:诸生,指读书人。同过:一起经过。草堂:杜甫在成都建的草堂。喜而有作:喜悦之下写了这首诗。四首:共四首诗,这是第二首。其二:第二首。“斯世”:这个世上,指当时朝廷。“龙战”:形容国家动乱,群雄纷争。“吾徒宁蠖伸”:我的朋友们,宁愿像屈体而弯着腰的蛇(比喻隐士),也不愿做那曲躬驼背(比喻阿谀逢迎的人)的虫(比喻奸佞小人)。“问津者”:指那些前来求教的人。“耦耕人”:指种地的农民。
注释: 哭宇宽孝廉:指在客地为国捐躯的忠臣。 自古谁无死,悲君在客边:自古以来,人都会死亡,我悲痛的是您在异域客居而不得归。 一灵归故国,万恨掩穷泉:您的忠魂将回到祖国,然而您一生的遗憾却埋藏在深深的地下。 永罢春明试,空留宝剑篇:您永远停止参加科举考试,只留下了《宝剑篇》这样的诗篇。 伤心帝京友,犹盼孝廉船:我伤心地看着你的朋友,还盼望你的孝廉之船能够回来。 赏析: 这是一首悼念友人的诗
天心开杀运,国事误权豪。枭獍城中舞,豺狼殿上嗥。入关仙仗远,弃屋小民逃。乱定知何日?书哀藉兔毛。 译文: 天意已开杀运之局,国家大事因权豪而误
注释: 1 患难相依久:形容兄弟之间在艰难困苦中相互扶持,共同度过难关。 2. 饥寒颇累君:指伯兄在贫困和寒冷的环境中,对你造成了很大的困扰或影响。 3. 取求无轹釜:形容你对待生活的态度,即使困难也不会轻易放弃,有坚定的意志和毅力。 4. 和乐有吹埙:形容你的生活态度,即使生活中有困难和挫折,也能保持乐观和积极的心态。 5. 爱弟逾灵运:形容你对弟弟的关爱超过了古代诗人谢灵运的水准。 6.
【注释】 与厚庵:和王厚庵。王厚庵,即王思任,字达夫,号郁生、天放居士、无闷草堂主人、苍水。明末清初著名文学家、史学家、思想家、经学家和戏剧家。其诗多抒发个人遭遇之苦,风格沉郁悲壮。此诗作于崇祯八年(1635)春天。“昨暮”指前一晚上,“今朝”指今天早晨。“青山约”,指诗人与友人的相约。“久要”指长久以来的交情。“负”是辜负的意思,这里指不履行约定。 【译文】 等待您却迟迟不到
【注释】 再用前韵和仲衡:再次用前一首诗的韵来和应仲衡。 寒霜天下:整个天下。 角鹰:一种猛禽类,善击鸟兽。 薛萝山馆:即山馆薛萝,指隐居之地。 鬼吹灯:鬼火。 快马轻裘:骏马、轻裘,泛指贵重服饰。 返五陵:回到长安。 【赏析】 这首诗是诗人与友人同游嵩山时所作。诗中表达了对友人归隐山林生活的羡慕之情。全诗意境高远,风格清新俊逸,有《登封集》本。 首联写景:嵩山之巅,霜降而天寒,群山之上
闻角 声声悲壮动关河,似比闻鸡感慨多。 唤起从军十年梦,封侯事业久蹉跎。 注释: 闻角:听到军中的号角声。古代军队中,用号角作为传递军事命令的一种工具,因此听到号角声,往往就表示军队行动。悲壮:形容雄壮凄惨。关河:泛指边境。这里指边关。似比:好像和……相比。感:感慨。从军:参加军队。十年梦:十年来的梦想。封侯:指功成名就,得到朝廷的赏赐。事业:指建功立业的事业。蹉跎:耽误,错过时间。 赏析:
注释: 闻角:听到角声。闻,听见。角,古代军中的乐器。 孤城背岭数声和:孤城背靠着山岭,角声传来时,与周围的山林相互响应。和,和谐,呼应。 吹落英雄老泪多:角声如同英雄的泪水般,令人感伤,让人流泪。 夜半起来频抚髀:半夜三更醒来,不断抚摸着大腿。髀,大腿。 一痕月冷旧山河:月色如刀,割过寒冷的山河。一痕,一丝痕迹。月冷,月光冷清,凄凉。 赏析: 这首诗通过听觉
【解析】 本题考查诗歌内容的概括和理解。解答此题的关键是在理解诗歌大意的基础上,能结合诗句进行赏析。“观潮”的意思是观看潮水。 译文:傍晚时分太阳向西下,海阔天空一片茫茫。海浪翻滚,声如雷鸣,形势仍然不稳。可惜我没有犀角制成的弩弓,只能徒然地挽起狂澜。 赏析:“夕阳西下海漫漫,雪滚雷轰势未安”,诗人站在江边,目送着滚滚而来、势不可挡的波涛,心情十分激动
【注释】 ①和仲侄:诗人自指,和仲为作者堂兄弟。 ②壮志难酬:指有抱负的人难以施展抱负。 ③三宿:古代婚配习俗,三日不归,便以为不祥。这里借指男女情事。 ④拖泥带水:意谓行动不便,做事迟缓。 ⑤人:指自己。 【赏析】 《赠别和仲侄》是唐代诗人李白的一首七绝诗。此诗写与堂兄和仲离别之情,抒发了壮志难酬、世事无常的感慨。 首句“壮志难酬世事新”,点明主题,表明诗人虽有远大的志向,但时世变迁
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌语言的能力。鉴赏诗歌的语言时,首先应抓住诗中的关键语句,然后结合具体的诗句加以分析,体会诗人表达情感的词语,把握诗歌的情感基调。本题要求赏析诗句。解答本题,先要读懂全诗,这是理解全诗的关键;然后再对诗句进行赏析,可以从手法、情感等角度进行分析。此诗首句“冶游已倦归何晚”中的“冶游”,指冶游之乐,意即纵情享乐。这句诗的意思是:已经玩够了,什么时候能回来