蹑花阴,系遍吴绫白。巧剪轻裁难识。棐几琐窗看仅隔。舒皓腕,攀应惜。凝脂雨洗春娇,轻铢晓窥仙客。趁朝光催燕巢急。
敲冷玉烛钗,怨错霜柯笛。子美无诗春寂。省识春风长伫立。晴意态,阴颜色。水魂化、作清愁,淄易素、纷陈迹。已全非、眼底朱碧。

【诗句释义】

蹑花阴,系遍吴绫白。巧剪轻裁难识。棐几琐窗看仅隔。舒皓腕,攀应惜。凝脂雨洗春娇,轻铢晓窥仙客。趁朝光催燕巢急。

注释:蹑着花间的阴影,系上洁白的绸缎。巧妙裁剪却难以识别。用棐(péi)木做的小桌,窗户很矮只能看见一点。舒展着手腕,攀摘时应该珍惜。凝积着的油脂在春日里被雨洗涤后显得格外娇嫩,像晨露一样晶莹。趁着清晨的阳光催促燕子筑巢。

敲冷玉烛钗,怨错霜柯笛。子美无诗春寂。省识春风长伫立。晴意态,阴颜色。水魂化、作清愁,淄易素、纷陈迹。已全非、眼底朱碧。

注释:敲打着冷玉做成的蜡烛和钗头,怨恨着错落的霜打的竹子制成的笛。杜甫没有写春天的诗歌,使得春天变得寂静。我懂得了,春风是常驻不移的,它总是静静地站立着,不管天气如何变化。水的精神化成忧愁,就像淄州易水的素色,纷乱地留在世间。这一切都已经改变,现在看到的只是眼中的朱和碧色。

【译文】

踏进花园,踩着洁白的绸缎,轻轻一剪,花儿便被裁剪下来,但很难辨认出它的原貌。站在小巧的窗台前,隔着窗格只能看到一点点,展开自己的手腕儿,采摘时应该小心。经过春日的雨润,花朵更加娇嫩,像是早晨的露珠。趁着清晨阳光的催赶,小燕子急切地飞回窝巢。

敲打着冷玉做成的蜡烛,发出哀怨的声音。杜甫没有写关于春天的诗,让春天变得寂静无声。懂得了春风始终如一,总是静静地站在那里,无论晴雨变幻。水的灵魂化作了忧愁,如同淄州的白石一般,纷乱地遗留在世间。这一切都已经改变了,现在只能看到眼前那一抹朱红和那一抹碧绿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。