及今未泣洹水玉,劝君且进商山芝!
注释:我生时葬在荒郊的墓中,现在还没有哭过。希望你们能像商山四皓一样,劝勉君王勤政。
译文:我生前就葬在荒野的坟墓中,至今还没有哭过。希望你们能像商山四皓一样,劝勉君王励精图治。
赏析:这首诗表达了作者对君王的殷切期盼和深深忧思。诗人以商山四皓为例,希望君王能够效仿他们的高尚品德,为百姓谋福祉。诗句简洁明快,意境深远,充满了对国家的忧虑和对人民的关爱。
及今未泣洹水玉,劝君且进商山芝!
注释:我生时葬在荒郊的墓中,现在还没有哭过。希望你们能像商山四皓一样,劝勉君王勤政。
译文:我生前就葬在荒野的坟墓中,至今还没有哭过。希望你们能像商山四皓一样,劝勉君王励精图治。
赏析:这首诗表达了作者对君王的殷切期盼和深深忧思。诗人以商山四皓为例,希望君王能够效仿他们的高尚品德,为百姓谋福祉。诗句简洁明快,意境深远,充满了对国家的忧虑和对人民的关爱。
诗句输出:仰首天边暮色低,征途欲尽万峰齐。 译文:仰望天际,黄昏的余晖渐渐褪去,仿佛整个世界都陷入了宁静和等待之中,似乎所有的山峰都在等待着日落的那一刻。 赏析:这句诗通过描绘日落时分的景象,展现了诗人对时光流逝的感慨和对大自然的敬畏之情。同时,“征途欲尽万峰齐”也表达了诗人对旅途结束的期待和对自然美景的欣赏。 诗句输出:云从南出风从北,山自东来海自西。 译文:云彩从南方升起,风吹向北方
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的内容与形式,分析诗歌的思想内容和艺术手法。 第一联“商鞅死后无罪魁,今见东邦炀死灰”,意思是商鞅死后没有罪过的人成了头目,现在看到东方的隋朝灭亡就像烧掉的死灰。这里用商鞅变法比喻隋朝的暴政,把隋炀帝比作商鞅;“商鞅死后”暗指隋文帝杨坚,“无罪魁”暗指他废除了商鞅的法家思想,实行仁政;“炀死灰”指隋炀帝被杀,隋朝灭亡。这两句写出了作者对隋炀帝的批判。
这首诗是唐代诗人李贺的《感事和韵》,全诗如下: 不见苌弘碧血腥,江山离乱杜陵经。 相逢白发黄倪辈,尽是饥鸠老鹄形。 海沸三年珠屿黑,天烘一角火峰青。 涛声远远蛟龙啸,日夕楼头当哭听。 注释: 1. 不见苌弘碧血腥:苌弘,春秋时人,传说中曾以血染丝带献给周幽王。碧血,指苌弘被杀后,其血染红丝带。这句诗表达了对历史变迁的感叹,以及对英雄壮举的缅怀。 2. 江山离乱杜陵经:杜陵,古地名
北固山登望 江天楼阁渺茫间,天堑江城两面环。 寺内近寻梁武迹,云还远见晋王山。 象焦锁钥金陵道,京岘凭依铁瓮关。 六代犹馀驰马路,如虹石径枕波湾。 注释: 1. 诗一开头写景,描绘了北固山高耸云端的景象,以及江水环绕的壮丽景色。 2. 接下来写到在寺庙里寻找梁武帝的遗迹,又远望着晋王山,表现出诗人对历史的深深感慨。 3. 诗中还提到了“象焦”和“京岘”两座重要的地标
这首诗是一首描写战争后的荒凉景象,通过描绘战争对城市的影响,表达了对战争的不满和对和平的向往。下面是逐句的释义和赏析: 第1句:惊天蓦地起兵戎,闾左繁华瞬息空。 - 注释:"惊天蓦地"形容突然,"兵戎"指战争,"闾左"指城市的东面,"繁华"指繁荣的景象。 - 赏析:这句诗描述了战争来得突然,给城市带来了巨大的破坏。 第2句:喧路鹳鹅同上蔡,失家鸡犬异新丰。 - 注释:"鹳鹅"指鹳和鹅
【注释】 七言今体:七言绝句。 台湾哀词四首:台湾有“哀词”之俗,即在祭祀时唱的挽歌。此诗为其中之一。 今体:指近体的七律、七绝等。 鲁仲:春秋时期鲁国大夫季文子。 千金:比喻价值极高。 秦:秦朝。 竟看:竟然。 时事:世事。 埃尘:尘埃。 鳌梁:大龟,古人以为能负重致远。 蜃气:海市蜃楼,海上出现的幻景。 粪壤:污秽之地。 红羊劫:佛教语,谓劫数已满,世界将毁灭。 昆冈火:指大火。 【赏析】
遇李石鹤孝廉 赋赠二首 其二 注释: 天涯不用共温存,此去文星照帝阍。 别我看花春逗路,送君渡海雪浮尊。 华亭听鹤江南地,燕市驱车蓟北门。 得意未应高步上,愿留龙尾待追攀。 赏析: 这是一首送别诗,通过送别友人的场景,抒发了诗人的豪情壮志和对友人未来的美好祝愿。 诗句解析: 1. 天涯不用共温存,此去文星照帝阍。 - “天涯”指远方,表达了与朋友分别的遥远和不易。 - “文星”比喻文人
《新秋即事》是唐代诗人刘长卿创作的一首七言绝句。这首诗描绘了秋季景色,表达了作者对家乡的思念之情。 诗句释义: 1. 西风瑟瑟暮云飞,远望关山路未违。 - 西风瑟瑟:形容秋风的声音,瑟瑟是指风吹树叶的声音,这里用来形容秋风的凄凉。 - 暮云飞:形容傍晚的云彩在天空中飘动。 - 远望关山:眺望远方的山峰和山脉。 - 路未违:没有迷路。 - 注释:描述了诗人站在高处,望着远方连绵不断的山脉
【注释】 感事,寄托了作者对国家和民族命运的担忧。杨广文鸿图翁:杨广文,即杨洪,字鸿图,是唐代宗室;翁:这里指代诗人自己。“三首”:此为第二首诗。河山:指唐王朝的江山。举目:放眼。日酸辛:眼酸心悲。沧海:指大海。漫然:漫不经心。理钓缗(mín):钓鱼,引申为治理国事。杜甫:指杜甫《哀江头》中的“三吏三别”。天宝:唐玄宗年号(742~756)。恨:遗憾。陶潜:东晋诗人陶渊明,曾隐居田园
注释: 七言今体台湾哀词四首 其一 风雨吹颓镇海台,江南又阅庾生哀! 乾坤欲老沈王气,山水无灵失霸才。 旸谷煽炎焚若木,尾闾沦没长蒿莱。 东望何处堪回首,万里浮云扫不开。 赏析: 这首诗是一首悼念庾信的七言诗。庾信是南北朝时期的著名文学家,他的诗歌才华横溢,被誉为“文宗”。然而,他的命运却非常悲惨,一生坎坷,晚年被迁往北方,生活十分艰难。这首诗就是在这样的背景下创作的。 我们来看第一句
诗句释义及赏析: 1. 生圹诗歌第八,即以为跋,并靳谢老。我与谢君尚生面,号咷尺素修相见。 - 诗句解释:“生圹”指的是作者自己,“第八”表示这首诗位于一系列诗歌的第八位。这里的“跋”可以理解为序言或后记,“靳谢老”可能是对某人(如作者的朋友)的一种称呼。 - 译文:这是一首关于生圹诗歌(自题诗)的序言或后记,作者与友人相见时的情景。 2. 托友来求生圹诗,要余当作生刍奠! - 诗句解释
【注释】 吾书不胫走天壤:我的文章没有脚,却能走遍天下。胫(jìn):小腿。 室中遑恤灶无烟:家里连灶火都顾不上烧。遑(huáng)忧:顾念。 惟愁:只怕。 白傅:即白居易。将笑人:将要被人嘲笑。 鸡林:指阿拉伯商人聚居的波斯湾口地区,这里指印度。 【译文】 近年我置办了田地,打算待拙著集成,变卖以供剞劂之费。特恐所作作品不被赏识,不免招致詅痴符之诮也。诗以志之。 吾书不胫走天壤,室中遑恤灶无烟
以下是对这首诗的逐句解释和翻译: 1. 近年薄置田亩,拟待拙著集成,变鬻以供剞劂。 - 近年:近年来。 - 薄置:少量地购置。 - 田亩:田地,土地。 - 拟待拙著集成:打算等待自己作品集的完成。 - 变鬻:变卖、卖掉。 - 以供剞劂:用来作为编辑或印刷的工具。 2. 特恐所作不值一文,不免詅痴符之诮也。 - 特恐:特别担心。 - 所作:自己的作品。 - 不值一文:不值一文钱,不值得一提。
注释: 1. 曩者我未有田时,米贵如珠难作糜。 曩者:过去的。 我未有田:我还没有地。 米贵如珠难作糜:米价高昂到像珍珠一样,难以用来做饭。 2. 今时我有田数亩,米贱无从易升斗。 今时:现在。 我有田数亩:我有几亩地。 米贱无从易升斗:因为米价低,所以难以买到足够的米来煮一升两升的米。 3. 米贵我昔为伤心,民贫恨天不雨金。 米贵我昔为伤心:过去因为米价高,我感到很伤心。 民贫恨天不雨金
诗句 1. 书次儿槱十四岁所作史论后 - 这是诗人在儿子的书中提到他十四岁时所写关于历史和哲学的论文。 2. 时势变迁一至此,读书今已无种子 - 表达了对时局变化和教育现状的忧虑,暗示传统的学问已经无法满足时代的需求。 3. 吾儿闭门读典坟,吾与汝作羲皇人 - 描述了作者与儿子一起沉浸在古代经典的世界中,如同回到了远古的羲皇时期。 4. 世风不染欧、非、美,时事遑知魏、晋、秦 -
【注释】 书:指陆游的《老学庵笔记》;次儿槱:是陆游的侄子,字子聿,号槱。槱十四岁时写了篇史论,陆游读了很赞赏,便把这篇史论作为自己的著作《老学庵笔记》的一部分;菑畬(zāi shú):古代两种耕种方法,这里指耕田。菑,除草;畬,种田,泛指农事。 【赏析】 这首诗写于陆游晚年时。当时南宋朝廷正对金人进行战争,陆游虽已六十六岁高龄,但仍然怀着“中原未复还”的忧愤之心。在这首七绝中