袅袅乱粘花絮。撩撩绿窗情绪。无赖是东风,依约欲飞还住。
无拘。无拘。为我带将愁去。
【注释】
袅袅:形容细长柔软。
撩撩:轻拂。
“无赖”二句:意即春风顽皮地吹拂,时而飞来时而又停驻不前,惹得我情思绵绵不断。
无拘:没有拘束。
愁:忧愁。
【赏析】
《如梦令·游丝》是宋代女词人李清照的作品。此词上片描写了春天的景象和作者的春愁;下片则写春风调皮地在花间飘来荡去,惹起作者的闲愁。全词语言明快,形象生动,富有情趣,充分表现了作者对春天的喜爱之情。
袅袅乱粘花絮。撩撩绿窗情绪。无赖是东风,依约欲飞还住。
无拘。无拘。为我带将愁去。
【注释】
袅袅:形容细长柔软。
撩撩:轻拂。
“无赖”二句:意即春风顽皮地吹拂,时而飞来时而又停驻不前,惹得我情思绵绵不断。
无拘:没有拘束。
愁:忧愁。
【赏析】
《如梦令·游丝》是宋代女词人李清照的作品。此词上片描写了春天的景象和作者的春愁;下片则写春风调皮地在花间飘来荡去,惹起作者的闲愁。全词语言明快,形象生动,富有情趣,充分表现了作者对春天的喜爱之情。
临江仙 昼永深闺帘不卷,纱窗风袅炉烟。最无聊赖是今年。夜阑消梦雨,春尽落花天。记得阳关低唱处,河梁回首潸然。从来聚散总前缘。行云无去住,明月有亏圆。 译文: 漫长的白天,我独坐在深闺中,不愿起身。窗外的纱窗飘动着,风轻轻吹拂,带来一缕缕炊烟。今年的春天特别令人感到无聊和空虚。夜已深,梦中还梦见了雨滴和凋零的花瓣。想起多年前在阳关下的离别,那里有低低的歌声,如今回想起来不禁泪眼朦胧。人生聚散无常
诗句释义与译文: 1. 白萍洲,黄叶渡。 - 关键词:白萍洲、黄叶渡。 - 注解:这里的“白萍”可能指的是水中的浮萍或白色的东西,而“黄叶”则可能是指秋天特有的黄色落叶。这两个词可能是描绘季节变化或特定景象的词语。 - 赏析:这句诗通过使用“白萍”和“黄叶”,营造了一种秋天的景象,暗示了季节的变迁和时间的流逝。 2. 云静秋空,人逐飞鸿去。 - 关键词:云静秋空、人逐飞鸿。 - 注解
少年游·立夏 著柳烟浓,送春雨细,犹觉峭寒生。 帘影参差,绿阴长昼,枝上杜鹃声。 去年今日阑干外,日暖午风轻。 红摘樱桃,青拈梅子,何处寄离情。 赏析: 这首词描绘了一幅初夏时节的画面,展现了作者对季节变迁的敏感和对自然美景的热爱。通过细腻的笔触,诗人捕捉了立夏时节的自然景观和情感体验。 “著柳烟浓,送春雨细,犹觉峭寒生”这一句生动地描述了立夏时节特有的氛围。春末的细雨如同轻柔的丝线
【注释】: 清平乐: 词牌名,又名"醉花阴"。 与仙品妹联句: 与某人(仙品妹)作对仗的词。 月明风细:月亮明亮,微风和暖。 云淡鱼鳞碎:云淡如水,水面上的鱼鳞像被切碎了一样。 身倚阑干心似醉:身体靠在栏杆上,心里好像已经喝醉了酒。 种种别离滋味:各种各样的离别的感觉。 今宵烛剪窗纱: 今天晚上,我们用蜡烛来剪开窗户上的纱帘。 明年书寄天涯:明年我会写信寄到远方。 帘幕愁深燕子,烟波梦绕芦花
诗句如下: 小庭春去重帘下。东风一霎吹花谢。 译文: 在庭院中,春天已经离去,重重的帘幕下,春风轻轻地吹散了花朵。 下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 小庭春去重帘下。 - “小庭”指的是一个较小的院子或庭院。“春去”表明春天即将结束。“重帘”通常指双层的帘幕,用来遮挡阳光和风寒。这里的描述传达了一种宁静而稍带忧伤的氛围。 - 整体而言,这句诗描绘了一个庭院内春日的景色
译文 莺鸟啼叫急促,落花满地无人珍惜。 没人关心这些落花,只能对着酒杯表达惜别的情意。 匆匆忙忙举行折柳送行酒会, 只有孤舟上的游子禁受不住这离别的滋味。 谁能承受那暮鸦残照,水声山色中的凄凉? 注释 - 忆秦娥:词牌名。 - 送仙品妹:送给仙女妹妹。 - 莺啼急:莺鸟急促地鸣叫。 - 落花满地无人惜:地上落花很多却没有人去欣赏或保护它们。 - 尊前别酒:在酒宴中为别的朋友举杯饯行。 -
诗句释义与译文: - 首句“无计可商量”:表示无法商量,表达了一种无奈和迷茫。 - 第二句“离思千重泪万行”:描述了离别的思念之情深厚,泪水难以抑制。 - 第三句“庭院晚来天欲雨”:描绘了傍晚时分,天空中似乎有雨云聚集的景象,暗示即将到来的别离。 - 第四句“风狂”:形容风势猛烈,可能象征着内心的激动或不安。 - 第五句“明日扁舟莫渡江”:建议在明天不要乘船过江
【注释】点绛唇:词牌名。折柳尊前:在酒宴上,把柳枝折断作为敬酒的象征。离亭歌罢西风冷:在离别的饯行亭中唱完送别的歌词,西风吹着,觉得格外寒冷。路遥酒醒:路途遥远,酒醉后醒来的时候。立尽斜阳影:站立着直到夕阳的影子消失。流水行云,从此知难定:就像天上的流水和飞走的云一样,从此知道未来的事情难以预测。阑休凭:阑干已经休息了。阑干:栏杆。月残烟暝:月儿残缺,夜色朦胧。总是凄凉境:总是令人感到凄凉的景象
日斜微雨初晴,薄寒天气清明矣。 译文:太阳斜照,小雨初停,天气晴朗。 注释:日斜,太阳斜照;微雨,小雨;初晴,天气开始晴朗。 重门半掩,疏帘低卷,单罗衫子。 译文:重重的门户只开了半边,低垂着的窗帘卷了起来,只有一件单薄的罗衫。 注释:重门,双重的门;半掩,一半开着;疏帘,稀疏的帘子;低卷,被拉下来。 芳草池塘,落花庭院,黄昏独自。 译文:芳草铺满了池塘,落花点缀了庭院,黄昏之时独自一人。
诗句释义 1 风静绣帘闲:风很平静,所以绣着的窗帘也显得悠闲。这里的“绣帘”和“风静”共同营造了一个宁静的氛围。 2. 燕语梁间:燕子在屋梁间呢喃细语。 3. 小楼诗酒忆当年:在小楼里,我怀念过去饮酒赋诗的日子。 4. 今日西窗重剪烛:今天又在西边的窗户下重新点燃了蜡烛。 5. 细雨轻寒:细雨绵绵,带着一丝寒意。 6. 花事正阑珊:花儿的事情也到了尽头。这里“阑珊”表示凋零、衰落的意思。 7.
【注释】宁化:地名,今属福建省。清流:地名,今属福建省。归化:地名,今属福建省。路隘林深苔滑:指山路狭窄、树林茂密,路上有青苔滑溜难行。今日向何方,直指武夷山下:今天要去什么地方呢?径直指向武夷山脚下。武夷山:名胜古迹,位于福建西部。山下:指武夷山的脚下。风展红旗如画:风中飘扬着一面红旗,好像画一样。 【赏析】《如梦令·元旦》是宋代词人辛弃疾创作的一首词。该词上片写作者新年登高望远的壮志豪情
【诗句】 梦到浔阳九派。 依旧云山遮碍。 浪阔雁鸿遥,堪笑燃犀照怪。 欸乃。 欸乃。 夜夜船空月载。 【译文】 梦中来到浔阳城,江流九派景色美如画。 依然有云雾和山峦遮挡视线,大江之水宽广无边。 雁鸟在天空中飞翔,而我却可笑地点燃了犀牛角。 划桨声声不绝,夜色渐深,只有孤舟随月亮漂泊。 【注释】 1. 梦到浔阳九派:梦里来到了长江的九个分支。浔阳,地名,即今江西省九江市,因境内有湓江、彭泽
【解析】 本题考查学生鉴赏诗歌的语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要把握诗歌的内容和主旨,然后结合写作背景、手法技巧等进行赏析。 “庭苑晓风吹透”,庭院里的花草在晨风中摇曳。“正是明月时候”,月亮当空,正是月明星稀的好时节。“行过碧阑干,一带绿波常皱”,我走过栏杆,看到那碧绿色的江水常常是皱纹般地皱起。“消瘦。 消瘦。 那得容颜如旧。”我瘦了。我瘦了,怎么能够恢复往日的容颜呢
这首诗的内容是:咄咄向空书怪。 诗了还添酒债。 朝暮看云烟,过眼皆成身外。 知戒。 知戒。 劳逸惟凭大块。 注释与赏析: - 咄咄:形容声音响亮、急促。 - 向空:面对空中。 - 书怪:写字作画,创作出奇特的怪象。 - 诗了:写诗作诗。 - 还添:增添、增加。 - 酒债:比喻债务或烦恼。 - 朝暮:指白天和晚上。 - 看云烟:观察云彩变化。 - 身外:身外之物,比喻不重要的事物。 - 劳逸
诗句释义:刚刚走过鹧鸪啼叫的地方, 又来到了郁鸡飞翔的地方。 走尽天边越地,总是看到一江烟雨。 回去吧,回去吧, 芳草从未迷住你。 译文:刚刚走过鹧鸪啼叫的地方,又来到鸟儿飞翔的地方。走遍天边的越地,总是看到一江的烟雨。回去吧,回去吧,芳草从不迷住你。 注释:才过 鹧鸪啼处:刚经过鹧鸪啼叫的地方。 鹧鸪啼声凄厉而悠长,常被用来表达离别之情。 又到郁鸡飞处:又来到郁鸡飞翔的地方。
诗句释义: 未完的藤竹,又进入一个乔木。 傍晚时分在鱼篷停驻,萤火虫的光芒照亮我孤寂的夜晚。 相随。 相随。 已经和白鸥情投意合了。 译文: 没有完成那弯弯曲曲的藤竹,我又进入了另一个弯弯曲曲的乔木。 到了傍晚我在鱼篷停下,萤火虫的光芒照亮了我孤寂的夜晚。 我们相互追随。 我们相互追随。 我已经与白鸥建立了深厚的感情。 赏析: 这首词描绘了一幅美丽的夜晚景象
一夕恩情似梦。 臂上犹书娇凤。 欣口再来时,天曙更无人送。 莺哢。 莺哢。 费尽春声何用。 注释: 如梦令:词牌名,属于宋词的词调之一,原为唐教坊曲,因《如梦令》词中有“如梦”二字,故取以为调名,后用为词牌。双调,六十字,上下片各四句三平韵。 一夕恩情似梦:一夜之间,夫妻间的亲密情感就像梦境一样美好。 臂上犹书娇凤:妻子在手臂上还画着美丽的凤凰图案。 欣口再来时:期待丈夫再次归来的日子。
【注释】 “如梦令”是词牌名,本词为作者自度曲。 相看:互相看着。 难下:形容心情沉重、难受。 魂作柳绵飞,片片粘人珠靶:像柳絮一样飘飘荡荡飞落下来,粘在身上像珍珠的靶子一样。 休嫁:不要嫁了。 【赏析】 上片写女主人公因丈夫被贬而伤心难过。起二句,写她与丈夫离别时的情景。含泪相看,不忍离去,手执丝鞭,却难以下马,表现了女主人公内心的矛盾和痛苦。下两句写她对丈夫思念之深。魂作柳绵飞,片片粘人珠靶
【注释】答龚柴丈:回答龚柴之问。见怀:即见信。柴丈,尊称对方官职的称呼;见信,指回信。嵩华:嵩山和华山,均为五岳之一。 【赏析】本词是一首写景抒情之作,上阙以清新的语言描写了嵩华美景,下阙则以问答形式表达了自己对友人的思念之情。整首词意境优美,情感真挚,是一首典型的山水田园题材作品
【注释】 顶上三毛摇曳。:头顶上三根毛发摇摆不定。 个是华山冠制。:这顶帽子是华山的式样。 遍体锦文圆,妒杀画堂羽翠。:全身都绣着华丽的花纹。 无计。无计。大尾更须三岁。:没有办法。没办法。尾巴更长了三年。 【赏析】 《如梦令·华山顶上三毛》是宋代词人李清照的作品之一。此词上片写头戴华山帽饰,下片写其华丽之状,最后用反诘语气作结,既写出了帽子之华贵,又表现了作者对这种华贵的不屑一顾
绣着花纹的衾被不睡,愁绪纷乱像那织成的丝。玉炉里袅袅升起的香烟,透过窗纱照见碧绿的窗帘。残月照着帘钩,传来雁叫声声寒带秋意。 夜深人静,四周一片寂静,不知什么地方高楼中吹起了笛子。灯下小屏孤零零的我,没有书信也没有亲人的消息。 注释: 1. 绣衾:绣有花纹的被子。 2. 玉炉:指铜制的香炉。 3. 残月:指新月。 4. 帘钩:指门上的横木。 5. 高楼:指远处的楼。 6. 灯背:指灯罩后面。
【释义】 听。六曲屏山靠着清晨的晴朗,流莺啼唱着,隔着花枝送来阵阵鸟声。 【注释】 ①“听”字是题目,也是全词的领起词。②“六曲屏山”:指曲折回廊围绕的楼台。③“倚”:依靠。④“晓晴”:晨曦微露,天气晴朗。⑤“啭”:鸣叫。⑥“隔花”:隔着花枝。⑦“流莺”:黄莺。⑧“风递”:风吹动。⑨“赏析”:这首小令以清新明丽的语言、优美婉转的音乐意象和清丽淡雅的格调,描绘了一幅明媚动人的春晨图景
【注释】 轻:轻盈,轻柔。日暖:春日阳光明媚。纱窗:用纱编成的窗。风细:风很柔和。生:摇曳。瓶花:指瓶中的鲜花。落:凋谢。蝴蝶:蝴蝶飞舞。上帘旌:飞落在门上的旗幡。旌:旗帜。 【赏析】 这是一首描写春天的宫怨诗。诗人以清丽的笔调描绘了宫廷中宫女的生活情景。 前两句写景,是一幅春意盎然的图画。“轻”字点出时序,是初春时节,正是花开的时候。“日暖”二字则写出了春光明媚、和风拂煦的气候。“纱窗”
注释: 晴丝风乱。花里红墙短。一抹柳烟疏欲断。春色六桥重见。 衣香鬓影轻舟。金尊檀板层楼。独向小窗闲坐,满庭细草生愁。 赏析: 这首词是宋代文学家苏東坡的《清平乐·次花海叔湖上韵》的一首。全词通过描绘春日西湖的景象,表达了词人对春天的喜爱和对生活的热爱。 首句“晴丝风乱。花里红墙短。”描绘了春天的景色。晴朗的天空中飘散着细细的春雨,阳光透过花丛洒在红色的墙壁上
【注释】 “自题画梅”:作者在画上题词,写自己对梅花的感受。 冷蕊:指梅花枝头的花苞。飞香:指梅花的香气四溢。笔端:指笔尖。 “早春消息”:早春的消息。陇云:即陇山之云。陇山,在今陕西、甘肃一带,为黄河支流泾水的源头。 难:不能。 似色似空:像色彩一样鲜艳,像虚空一样的虚无。和月折:与月亮一起折断。 非烟非雾:既非烟雾,又非雾气。卷帘:打开窗子,让外面的风进来。 清影:清冷的影子。 【赏析】
【注释】 1. 玳瑁斑匀:指帘子上的花纹是玳瑁斑纹,均匀分布。玳瑁:一种爬行动物的硬壳,可作装饰品。 2. 水晶波静:指水面像水晶一样平静透明。 3. 十二栏杆:指长廊两侧有十二根雕花的栏杆。 4. 画眉窗下:形容女子在窗前画眉。 5. 镜映青环:用镜子映照出美人的青色环状发髻。 6. 曲传红豆:形容女子在弹奏琵琶时将红豆从弦上轻轻弹出。 7. 魂断房栊隐隐间:形容女子因思念而魂不守舍