今夕是何夕,凉风动远砧。
敲残天外梦,捣碎客边心。
韵杂秋霜冷,声催晓月沉。
深闺高卧稳,犹自怨孤衾。

闻砧

今夕是何夕,凉风动远砧。

敲残天外梦,捣碎客边心。

韵杂秋霜冷,声催晓月沉。

深闺高卧稳,犹自怨孤衾。

译文:
今夜是什么日子,清凉的风吹响了远方的砧石。
敲打的声音打断了我的梦境,捣衣的声音也搅碎了我的心绪。
这声音交织着秋天的寒冷,催促着晓月下沉。
我在深闺中安稳地躺着,仍然独自为孤枕而怨恨。

注释:

  1. 闻砧:听到远处敲击衣物的声音。砧,一种石制的打击工具,用于在古代用来敲打衣物以去除污渍、汗渍等。
  2. 今夕是何夕:今夜是什么日子。今夕,指今夜。何夕,询问今夜是何时。
  3. 凉风动远砧:清凉的风使远处的砧石发出了声响。凉风,指凉爽的风。动,使……发出声响。
  4. 敲残天外梦:敲打的声音将我的梦境都敲碎了。敲残,打碎。天外梦,指遥远的、不切实际的梦想或幻想。
  5. 捣碎客边心:捣衣的声音搅乱了我的内心。客边心,指客居他乡之人的心。
  6. 韵杂秋霜冷:这声音与秋天的气息交织在一起。韵,这里指声音的节奏和韵律。杂,混合。秋霜冷,指秋天的寒霜。
  7. 声催晓月沉:这声音催促着晨光中的月亮沉没。声,指声音。催,推动使之加速。晓月沉,指清晨的月亮渐渐消失在地平线以下。
  8. 深闺高卧稳:我在深深的闺房中安稳地躺着。深闺,指深邃华丽的闺房。高卧,安稳地躺着。
  9. 犹自怨孤衾:仍然独自为孤枕而感到怨恨。犹自,仍然。孤衾,孤独的被子。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。