记得双星偷拜月,轻开槅子冰纹。沉沉深院寂无人。生憎风一阵,底揭藕丝裙。
八尺藤床红玉枕,桃笙一线凉痕。忪惺梦破乍回身。鬓松谁替整,狼藉一窝云。
临江仙
记得双星偷拜月,轻开槅子冰纹。沉沉深院寂无人。生憎风一阵,底揭藕丝裙。
八尺藤床红玉枕,桃笙一线凉痕。忪惺梦破乍回身。鬓松谁替整,狼藉一窝云。
【赏析】
这首词是一首描写闺中人思念情郎的闺怨之作。上阕写她对情人的怀念,下阕写她的相思之苦。全词语言清新自然,情感真挚动人。
记得双星偷拜月,轻开槅子冰纹。沉沉深院寂无人。生憎风一阵,底揭藕丝裙。
八尺藤床红玉枕,桃笙一线凉痕。忪惺梦破乍回身。鬓松谁替整,狼藉一窝云。
临江仙
记得双星偷拜月,轻开槅子冰纹。沉沉深院寂无人。生憎风一阵,底揭藕丝裙。
八尺藤床红玉枕,桃笙一线凉痕。忪惺梦破乍回身。鬓松谁替整,狼藉一窝云。
【赏析】
这首词是一首描写闺中人思念情郎的闺怨之作。上阕写她对情人的怀念,下阕写她的相思之苦。全词语言清新自然,情感真挚动人。
【注释】 零丁江:在今江西省九江市。棹(zhào):船桨。桃根:指女子。飘茵:随风飘扬的地毯,借指妓女。“夫人城”三句:《汉书·李陵传》载:“陵降,拜为典属国,秩八百石,赐钱二百万。以羌中良家少年自乘舆者三百人,以为奴从。令典属国得言事,上曰:‘陵虽在外,然知陵无辜,乃欲改葬;有司请其吏卒皆徙焉,所以释陵名。’……夫人城,谓陵宅也。长门:汉代宫殿名。此借指李陵宅。长门宫是汉宫的正名
【译文】 记得江水清凉,一天云浸鱼鳞。画船欲上更梭巡。罗衣轻似叶,香借藕花熏。 忽地白苹风起处,兰桡吹近湖滨。关心未肯采红菱。憎他丝宛转,生性解缠人。 【注释】 ①白苹:白色的苹草,即“苹”。②兰桡:用木兰作的桨。③怜:爱惜。④牵萦:缠绕。⑤结愁:使忧愁,指惹起人的忧愁。⑥丝:这里指系在丝带上的红色菱角。⑦解缠:比喻容易解开。⑧怜:爱怜。 赏析: 这是一首写情的小词
【解析】 “消魂桥畔路,无端细马驮归”是说在“消魂桥”边的小路上,有一匹瘦弱的马儿,驮着人归来。“蘼芜长遍旧红闺”是说那曾经熟悉的女子,如今已不在了,而那花花草草依然生长,连那旧日的闺房也长满了蘼薇。“闻说犀帘红泪渍”是说听说那些红色的门帘上,还挂着被眼泪打湿的痕迹。“檀奴瘦减腰围”是说那位名叫檀奴的女子,如今已经消瘦得只剩下腰肢而已。“红墙不隔燕双飞”,是说虽然这红墙将它们隔开
临江仙·记得鸩媒来问字 记得鸩媒来问字,背人悄坐兰房。偷听细语说周详。寐徵夸绿凤,生甲怕红羊。 道作双星须傍月,一言难辩荒唐。神仙生岂便随郎。误人刘碧玉,贪嫁汝南王。 赏析: 浦梦珠的《临江仙·记得鸩媒来问字》是一首清丽脱俗、意境深远的词篇。首句“记得鸩媒来问字”描绘了一个女子在背后偷偷地听着媒人的提问,内心充满了期待和紧张。接着,“偷听细语说周详”展现了女子对这桩婚事的关注和好奇。
【赏析】: 这是一首写闺情的词。词中的女主人公,是一个才貌双全的女子。她的美色和聪明才智,使她在闺中受到众多男子的垂青和追求,甚至有人向她求婚。但她对爱情并不轻易地表示同意和拒绝,而是以巧妙的方式拒绝那些对她有意图的人,同时也不轻易地向那些她真心爱慕的人敞开心扉,让爱情自由地发展。这首词就是写这种复杂心理和微妙心态的。 上阕首二句写这位女子容貌之美。“鬟丝初覆额”,写女子梳好发髻后
注释: 临江:临江仙,即临江仙·春景。 骊笄:指女子的头发。 螺丸:螺钿装饰的饰品。 春痕:指春天留下的痕迹。 惊新样窄:惊讶地发现新的款式比旧的窄。 一样敷:一样的妆容。 敷来:敷上。 仙杏粉:指化妆用的杏黄色粉末。 玉珊珊:形容美玉的光泽。 赏析:这首词是宋代女诗人朱淑真的代表作之一。全词通过对春景和人物的描绘,展现了一幅美丽的画面。 起句“记得骊笄侵晓起”,以女子早起梳妆的情景开篇
【注释】 伤春:悲春。因:因此。慧因:慧根,佛教语,指佛的本性、智慧。修:修养,修行。草偏栽独活:意谓只有这种草能耐霜露而不凋谢。花未折忘忧:意谓只有这种花在风雨中不折断才使人忘记忧愁。生绡:生熟丝织品的总称。小影双钩:画中的小人物像。秋:指画中人物的心上伤痕。 赏析: 这首词是咏物词。作者借物言志,抒发自己怀才不遇、壮志难酬的感慨。上片写病后重见花木,触景生情,想起往事;下片写画成后寄给朋友
【注释】 ①学绣:女子学习刺绣。②花棚:指刺绣的框架或布景。③金针:指绣花用的工具。④分:辨别,区别。⑤鸳鸯:古代传说中的鸟,雌雄形影不离,比喻夫妻。⑥诸女伴:其他女孩子。⑦偏爱绣双双:特别喜欢绣双喜字。⑧娇痴:娇憨、天真的样子。⑨怪他:责怪他。⑩诸女伴:其他的女孩子。 【赏析】 《临江仙》是一首闺怨词,描写一位闺中少妇对爱情的渴望和失望。全词以“记得”开头,回忆了少妇在春天时绣花的情景。
临江仙 记得双星偷拜月,轻开槅子冰纹。沉沉深院寂无人。生憎风一阵,底揭藕丝裙。 八尺藤床红玉枕,桃笙一线凉痕。忪惺梦破乍回身。鬓松谁替整,狼藉一窝云。 【赏析】 这首词是一首描写闺中人思念情郎的闺怨之作。上阕写她对情人的怀念,下阕写她的相思之苦。全词语言清新自然,情感真挚动人
浦梦珠是清代的诗人。 字合双,他的生平和创作成就在清代词作中占有一席之地。他不仅以其诗歌作品丰富了当时的文学艺术宝库,还通过其细腻的情感描绘和深刻的意境表达,为后世留下了宝贵的文化遗产
【注释】 壁上:指墙壁上。红旗:这里用来形容丁玲同志的英勇斗争,如红旗般高扬。洞中:暗指监狱,比喻政治黑暗的环境。毛瑟精兵:用来形容丁玲同志在监狱里的革命斗争,如同一支精锐部队。陇山:即今甘肃省东南部的岷县、武都一带,是古代著名的关隘。 【译文】 墙壁上的红旗在风中飘扬,西风漫卷着这座孤城。保安的人们一时崭新起来。在监狱里举办宴会,邀请出狱的人参加。 那纤细的手笔一枝,谁能写得如此出色
【注释】 1、苦竹编篱茅覆瓦:苦竹编制的篱笆,茅草覆盖的屋顶。 2、海田:指荒废的稻田。 3、侯研德:即侯方域,字朝宗,号覃溪,河南商丘人,明末清初三大才子之一。 4、廿年兵:二十年的战争。 5、寒潮冲战骨:形容战场凄凉。 6、野火起空城:指战争过后,一片荒凉的景象。 7、门户凋残宾客在:门第衰败,宾客稀少。 8、故国与浮名:故国(家乡)和虚名(名声)。 【赏析】 这首词是作者在嘉定时所作
闻到碧窗针线暇,诗简风月勾消。 闻:听到、听闻 碧窗:碧绿色的窗户 针线暇:闲暇之余绣花缝衣 诗简:书信,这里指诗歌 风月勾消:用诗歌和月亮来消解寂寞 何当:何时 枉:枉自、白白地 琼瑶:美玉 梦魂飞不到:无法穿越梦境 泪逐雨丝飘:泪水像雨丝一样飘落 苏蕙文君俱退步:苏蕙、文君都退出了仕途 茂漪书阁藏娇:茂漪书斋中藏着美女娇娘 柔情不断似柔条:温柔的情意绵绵如同柔嫩的柳枝
【诗句释义】 晚渡,傍晚渡过。潮生,潮水涨起来。野火静,野火熄灭了。丛祠,庙祠。深对,深深对着。江波,江水流动。垂鬟接黛一青娥,垂下的发髻和黑色的发髻一样美丽,指女子头发像墨玉般黑亮。宝冠珠络,用珠宝装饰的帽子和头饰。花帔贴银鹅,白色的披肩衣和银制的凤凰相映衬。估客,商人。争祷赛,争相祈祷或比赛。隔船吹凤鸣鼍,隔着一条船听到龙的声音和雷声。山低如带水如罗,山峦起伏如同腰带,江水流淌如同绫罗绸缎
诗名《临江仙其三》,作者为史承谦。下面将逐步解析诗句: 1. 高阁近花红影合: - 高阁:指高楼的阁楼,通常用于居住或举行宴会的地方。 - 近花:形容靠近花朵,强调地理位置的美丽与接近自然。 - 红影合:红色的影子交错重叠,形象地描绘了夕阳下红墙与红花交相辉映的景象。 - 注释:描述一座位于高处,四周种植着各种花卉的建筑。 - 译文:这座高高的阁楼靠近各种鲜花
【注】 荼蘼(túmí):一种花名。 钏(chuàn):镯子,手镯。 香山:即南岳衡山,又名祝融峰。 石炭:即火把,古人以石为材,烧火取暖。 辟冻金环:指身上所穿的金饰。 武溪:武夷山的溪水。 【赏析】 这首词是一首咏物词,借咏茶花来写闺中女子的幽怨之情,抒发了作者对妻子的思念。 上片开头三句,描写了妻子在闺房中欣赏盛开的茶花的情景:睡在妆台前,被荼蘼花的艳丽所吸引而入迷;隔着薄幕帷帐
注释: - 秋藕丝裙春树面,龙安寺里为家。 - “秋藕丝裙”,描绘出一幅秋天的景色,藕丝般的裙子如同秋天的雨滴一般轻柔。“春树面”,春天的树木,春天的气息。这里指的是在龙安寺里的生活,就像家一样温馨舒适。 - 时来空馆倚栏斜。 - “时来空馆”,指时间来到,人不在了,只有空荡荡的房屋。“倚栏斜”,靠在栏杆上,斜着身子,形容心情的落寞和孤独。 - 栏前新水,日日浸桃花。 - “栏前新水”
【注释】 ①澧水、湘江:都是长江的主要支流。②红兰开:指荷花盛开。③“美人倚”句:美人在亭子上徘徊,不知往哪里走好。④冥冥:阴暗的样子。⑤公子:指情人。⑥翠云屏:指女子的绣有翠色花纹的屏风。⑦“碧水”二句:意思是说,那幽静山间的春雨还在不停地下着,那潇湘八景之一——洞庭君山的夜鼓声仍在不停地响着。⑧苍梧:山名,在今湖南零陵县西。⑨迁客:被贬谪到外地去的官吏。⑩楚江:指长江。⑩憔悴不堪听
【解析】 “折梅赠内子”,是一首写梅花的诗,全诗共七句。前两句描写梅花,后五句写赠花人。 【答案】 (1)折梅赠内子 梅妻本是梅家女,白头香雪相偎。 妻子是梅家女儿,白发如雪与梅花相伴。 同心绿萼总重台。凤餐珠蕊结仙胎。 同心的绿叶萼托着花蕾,像凤凰一样享用珍珠般的花蕊,结出仙胎。 村号梅花谁不羡,早从梅岭归来。 村里人都羡慕梅花,她早就从梅岭回来了。 南枝暖待北枝开。百年春色忍相催。
临江仙·花灯 香篆氤氲帘影内,兰缸正作重台。双心合作一心开。芙蓉无种,春自火中来。光暗不将银箸剔,贪他再结仙胎。殷勤拾取落花煤。油污玉指,小印定瓷杯。 注释: 1. 香篆氤氲帘影内:香篆在帘影内燃烧,散发出香气。 2. 兰缸正作重台:兰花形的瓷器正在摆放成重台(即三层叠放)的样子。 3. 双心合作一心开:两人的心心相印,共同开放。 4. 芙蓉无种,春自火中来:荷花无需种子,春天从火焰中来
【译文】 记得江水清凉,一天云浸鱼鳞。画船欲上更梭巡。罗衣轻似叶,香借藕花熏。 忽地白苹风起处,兰桡吹近湖滨。关心未肯采红菱。憎他丝宛转,生性解缠人。 【注释】 ①白苹:白色的苹草,即“苹”。②兰桡:用木兰作的桨。③怜:爱惜。④牵萦:缠绕。⑤结愁:使忧愁,指惹起人的忧愁。⑥丝:这里指系在丝带上的红色菱角。⑦解缠:比喻容易解开。⑧怜:爱怜。 赏析: 这是一首写情的小词
【赏析】: 这是一首写闺情的词。词中的女主人公,是一个才貌双全的女子。她的美色和聪明才智,使她在闺中受到众多男子的垂青和追求,甚至有人向她求婚。但她对爱情并不轻易地表示同意和拒绝,而是以巧妙的方式拒绝那些对她有意图的人,同时也不轻易地向那些她真心爱慕的人敞开心扉,让爱情自由地发展。这首词就是写这种复杂心理和微妙心态的。 上阕首二句写这位女子容貌之美。“鬟丝初覆额”,写女子梳好发髻后
【注释】 ①学绣:女子学习刺绣。②花棚:指刺绣的框架或布景。③金针:指绣花用的工具。④分:辨别,区别。⑤鸳鸯:古代传说中的鸟,雌雄形影不离,比喻夫妻。⑥诸女伴:其他女孩子。⑦偏爱绣双双:特别喜欢绣双喜字。⑧娇痴:娇憨、天真的样子。⑨怪他:责怪他。⑩诸女伴:其他的女孩子。 【赏析】 《临江仙》是一首闺怨词,描写一位闺中少妇对爱情的渴望和失望。全词以“记得”开头,回忆了少妇在春天时绣花的情景。
【解析】 “消魂桥畔路,无端细马驮归”是说在“消魂桥”边的小路上,有一匹瘦弱的马儿,驮着人归来。“蘼芜长遍旧红闺”是说那曾经熟悉的女子,如今已不在了,而那花花草草依然生长,连那旧日的闺房也长满了蘼薇。“闻说犀帘红泪渍”是说听说那些红色的门帘上,还挂着被眼泪打湿的痕迹。“檀奴瘦减腰围”是说那位名叫檀奴的女子,如今已经消瘦得只剩下腰肢而已。“红墙不隔燕双飞”,是说虽然这红墙将它们隔开
【注释】 伤春:悲春。因:因此。慧因:慧根,佛教语,指佛的本性、智慧。修:修养,修行。草偏栽独活:意谓只有这种草能耐霜露而不凋谢。花未折忘忧:意谓只有这种花在风雨中不折断才使人忘记忧愁。生绡:生熟丝织品的总称。小影双钩:画中的小人物像。秋:指画中人物的心上伤痕。 赏析: 这首词是咏物词。作者借物言志,抒发自己怀才不遇、壮志难酬的感慨。上片写病后重见花木,触景生情,想起往事;下片写画成后寄给朋友
注释: 临江:临江仙,即临江仙·春景。 骊笄:指女子的头发。 螺丸:螺钿装饰的饰品。 春痕:指春天留下的痕迹。 惊新样窄:惊讶地发现新的款式比旧的窄。 一样敷:一样的妆容。 敷来:敷上。 仙杏粉:指化妆用的杏黄色粉末。 玉珊珊:形容美玉的光泽。 赏析:这首词是宋代女诗人朱淑真的代表作之一。全词通过对春景和人物的描绘,展现了一幅美丽的画面。 起句“记得骊笄侵晓起”,以女子早起梳妆的情景开篇