斜阳渐远。望旧经行处,垂杨绿遍。轻尘不碍行人目,算无恙,眉颦隔窗犹见。
看花节序,恁便流光催换。黯黯怅芳陌,东头画楼,西畔珠帘。
翠幕逢迎久,怎飞鸟知还?那人无倦,青衫自捡,多少渍愁啼怨。

【注释】

斜阳:夕阳。度曲:指演唱歌曲。

算无恙:算得平安。

黯黯怅芳陌:惆怅地眺望芳草满路。黯黯,黯淡的样子。芳陌,芳香的小路。

那人:指自己或对方。无倦:无忧无虑。青衫:古代士人常穿的青色长衫,此处借指自己或对方。捡,拾取,引申为承受。渍愁啼怨:滴下的眼泪和怨恨的声音。

【译文】

落日渐渐西沉,我站在这杨柳成荫的古道上,遥望曾经经过的旧游之地。

轻尘不挡行人的视线,那窗中之人眉宇间依旧流露出对你的思念。

看花时节,时光匆匆,你已离去,只留下我黯然神伤。

东头的画楼、西畔的珠帘,都是你曾经留恋的地方,如今却成了我独自凭吊之处。

翠幕般的迎春花在春天盛开迎接你的到来,可飞鸟也知你归来,只是不知你是否还有心情再来看望我们。

那个人无忧无虑,穿着青色的长衫,自顾自地来欣赏这些美景,他承载着多少泪水和怨恨。

【赏析】

这首词是一首闺情词。全词写女主人公对远去情人的深情怀念。上片写景,下片言情,由景及情,情景交融。“斜阳远自度曲”、“算无恙”二句描写了女主人公与情人分别后,她依然痴心等待的情景,突出了其痴情之深;“看花节序,恁便流光催换”两句写出了女主人公看到花儿开谢,感叹时光荏苒;“黯黯怅芳陌”三句写出了女主人公站在芳草萋萋的路边,眺望远方的画楼和珠帘,寄托了对情人的无尽思念之情;“那人无倦”四句则写女主人公对情人的担忧之情:“那人无倦”、“那人无忧”两句表明女主人公担心男子因自己而耽误了行程;最后一句更是表达了女主人公对男子的深深牵挂。全词情感真挚,语言优美,是一首感人至深的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。