翠釜一朝裂,铜狄尽流铅。江南五月天漏,炼石补仍穿。骤若淫龙喷沫,狂比长鲸跋浪,庐舍没长川。菱蔓绕床下,钓艇系门前。
今何日,民已困,况无年。家家秧马闲坐,虚井断炊烟。何处玉箫金管,犹唱雨丝风片,烟水泊游船。此曲纵娇好,听者似啼猿。
【译文】
夏季五月初大雨,南面田地一半变成水洼。而梁溪人还有画舫游湖的,词中寄予感慨。
翠釜一旦裂开,铜鼎也流了铅。江南五月天空漏雨,炼丹石补天还是穿洞。像淫龙喷出唾沫,狂鲸在浪里横冲;庐舍都淹没在大河里。菱蔓绕床下,鱼艇系门前。
今天是何日,百姓都已困顿,何况无年岁。家家秧马闲坐,空井断炊烟。何处玉箫金管,犹唱雨丝风片,烟水泊游船。此曲纵娇好,听者似啼猿。
【注释】
翠釜:青绿色的瓦罐。
暴如:像暴雨一样。
铜狄:铜制的锅。
江南:指长江下游一带地区。
漏:滴漏计时器,以滴水为标准时间的计量工具。
“炼石补天”:《淮南子》记载:尧舜时代,天下洪水泛滥成灾,尧让鲧治水,鲧治水不成,被尧杀死后,他的儿子禹继续治水,三过家门而不入,终于成功。禹为了治水耗尽了心血,他坐在山边,忽然有一只神龟从他面前经过,说:你把我背上的甲壳取下来放在这座山下吧,它一定会使洪水消退。禹就把神龟背的甲壳放在了山下,果然,洪水消退了。后来人们便用炼五色石来补天的神话来解释天为什么会漏。
骤:突然。
淫龙:指暴雨猛烈的样子。
长鲸:巨鲸,比喻波涛汹涌的江河。
庐舍:房屋。
菱蔓:菱角藤蔓。
钓艇:渔船。
今何日:今天是什么日子。
民已困:百姓已经困顿。
虚井:没有水的井。
玉箫金管:音乐乐器名。
《楚辞·招魂》:“玉箫金管”。
听者似啼猿:听着这首乐曲,使人想起猿猴的啼声。