由来古灵井,气数关盛衰。此井岂其然,零落人所为。
台阳古荒服,沧桑无定时。自入版图后,二百年有奇。
五方错杂处,王化所难治。太守自廉洁,县令自仁慈。
哀哀尔漳、泉,灾害实自贻。东家持戈挺,西家列矛鍦。
尔燬我田屋,我夺尔膏脂。均之一自杀,相去不毫厘。
我愿尔父兄,子弟戒循规;更愿尔乡党,仁义相切偲。
乾坤有剥复,日月有盈亏。苟能推心腹,四海皆埙籯。
百岁永无患,福禄天尔绥。何必愤失所,喋喋相謷訾。
我志托山水,我心念疮痍。先忧而后乐,此语本吾师。
区区一井间,何足系安危!所嗟填壑者,十稔两流离。
悲悯恐无益,慷慨发歌诗。寄语采风者,陈之贤有司。
诗句解析及翻译:
- 由来古灵井,气数关盛衰。此井岂其然,零落人所为。
- 解释: 这口古老而神奇的井,命运与国家的兴衰息息相关。它并非偶然存在,而是人的意志造成的。
- 译文: 自古以来,这口井就与国家的命运紧密相连。它并不是偶然出现的,而是人们意志的结果。
- 台阳古荒服,沧桑无定时。自入版图后,二百年有奇。
- 解释: 台阳地区曾是一片荒野,历史的变迁没有固定的周期。自从进入版图之后,已有超过二百年的历史了。
- 译文: 台阳曾经是一片未被开发的荒地,历史的变迁没有一个明确的时间表。自从被纳入版图之后,已经有超过两百年的历史了。
- 五方错杂处,王化所难治。太守自廉洁,县令自仁慈。
- 解释: 这里五个地方交错在一起,难以用王权来治理。太守自己清廉,县令自己也仁慈。
- 译文: 五个地方交错在一起,难以用王权来治理。太守自己清廉,县令自己仁慈。
- 哀哀尔漳、泉,灾害实自贻。东家持戈挺,西家列矛礲。
- 解释: 悲哀的是漳水和泉水,它们实际上带来了灾难。东边的人家拿着武器挺立,西边的人家排列着矛。
- 译文: 令人悲哀的是漳水和泉水,它们实际上带来了灾难。东边的人家拿着武器挺立,西边的人家排列着矛。
- 尔燬我田屋,我夺尔膏脂。均之一自杀,相去不毫厘。
- 解释: 你毁掉我的房屋,我夺走你的财富。如果我们都像自杀一样平等对待,那么差距就不会有任何意义。
- 译文: 你的毁灭让我失去了房屋,我也夺取了你的财富。如果我们都像自杀一样平等对待,那么差距就不会有任何意义。
- 我愿尔父兄,子弟戒循规;更愿尔乡党,仁义相切偲。
- 解释: 我希望你能教育你的父兄兄弟,让子弟们遵守规矩;我也希望你能教育你的家乡邻里,让他们相互尊重、相互扶持。
- 译文: 我希望你能教育你的父兄兄弟,让子弟们遵守规矩;我也希望你能教育你的家乡邻里,让他们相互尊重、相互扶持。
- 乾坤有剥复,日月有盈亏。苟能推心腹,四海皆埙籯。
- 解释: 天地间有生死轮回,太阳和月亮有盈亏更替。只要我们能够坦诚相对,四海之内都会和谐安宁。
- 译文: 天地间有生死轮回,太阳和月亮有盈亏更替。只要我们能够坦诚相对,四海之内都会和谐安宁。
- 百岁永无患,福禄天尔绥。何必愤失所,喋喋相謷訾。
- 解释: 百年之后,我们将永远无忧无虑,幸福和福禄会自然降临。为什么要因为失去所爱而愤怒不已,互相诋毁呢?
- 译文: 百年之后,我们将永远无忧无虑,幸福和福禄会自然降临。为什么要因为失去所爱而愤怒不已,互相诋毁呢?
- 我志托山水,我心念疮痍。先忧而后乐,此语本吾师。
- 解释: 我的理想寄托在山水之间,我的心中充满忧虑。先担忧后享乐,这句话是我从老师那里学到的。
- 译文: 我的理想寄托在山水之间,我的心中充满忧虑。先担忧后享乐,这句话是我从老师那里学到的。
- 区区一井间,何足系安危!所嗟填壑者,十稔两流离。
- 解释: 一个小小的井口怎么能影响整个国家的安全呢?那些被填充到沟壑里的人,生活了十年又两年。
- 译文: 一个小小的井口怎么能影响整个国家的安全呢?那些被填充到沟壑里的人,生活了十年又两年。
- 悲悯恐无益,慷慨发歌诗。寄语采风者,陈之贤有司。
- 解释: 虽然我悲悯他们的遭遇,但我认为这种行动是无用的。所以我要慷慨地创作诗歌,希望采风者将这些话传达给贤明的官员们。
- 译文: 虽然我悲悯他们的遭遇,但我认为这种行动是无用的。所以我要慷慨地创作诗歌,希望采风者将这些话传达给贤明的官员们。