闲居寂静同僧院,漠漠香寒灯影暗。倦抛书卷晓钟残,微瞰冰窗孤月伴。
故人江海音尘断,欲语无人空自咽。新来别思海同深,始恨从前如未见。

木兰花:即《木兰辞》。

闲居寂静同僧院,漠漠香寒灯影暗。

译文:我闲居在寂静的僧院里,窗外香寒,灯光昏暗。

注释:寂寞,安静清寂;漠漠,形容香气弥漫的样子;香寒,指香气清冷;灯影暗,灯下的影子暗淡不明。

倦抛书卷晓钟残,微瞰冰窗孤月伴。

译文:我已经厌倦了读书,清晨听报晓钟声时,只有窗外那轮孤月陪着我。

注释:倦抛,厌倦抛掷;书卷,指书籍;晓钟,指拂晓报时的钟声;微瞰,从窗户上微微地看;冰窗,指冰冷的窗子;孤月伴,指孤单的月亮陪伴。

故人江海音尘断,欲语无人空自咽。

译文:我的老朋友在长江大海之间音信断绝了,我想要和他说话却没人能听见,只能独自叹息。

注释:故人,指老朋友;江海,泛指远方的朋友;音尘,书信;欲语,想说的话;无人,没有人能听见;空自咽,只能默默地叹息。

新来别思海同深,始恨从前如未见。

译文:最近我深切地思念着你,就像以前从未见过面一样。

近来;别思深,对朋友的思念很深;海同深,像海水一般深沉;始恨,开始感到遗憾或失望;从前,以前;如未见,好像从未见过。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。