忆得双文衫子薄。夜深斜搭秋千索。一夜好风吹。含啼向彩帷。
红楼三十级。绮阁临初日。眼尾泪侵寒。帘烘欲过难。
忆得双文衫子薄。夜深斜搭秋千索。一夜好风吹。含啼向彩帷。
红楼三十级。绮阁临初日。眼尾泪侵寒。帘烘欲过难。
注释:双文,代指所恋之人,即“双文衫子”的主人公。
译文:我怀念着那双文(即所爱之人)的轻薄衣衫。夜深的时候,她斜搭着秋千的绳索。那一夜,一阵好风吹过,她在彩帐中含泪而泣。
红楼三十级。绮阁临初日。眼尾泪侵寒。帘烘欲过难。
注释:红楼,这里指美丽的女子居住的地方。绮阁,华丽的楼阁。眼尾泪侵寒,形容泪水在眼中打转,寒冷如霜。帘烘欲过难,指帘幔即将被风吹动,却难以通过。
赏析:这是一首描写闺怨的词作。词的上片回忆了与所爱的女子一起度过的美好夜晚和那些温馨的记忆。下片则描绘了女子因思念丈夫而不能入眠的情景。全词情感真挚,语言生动,充满了浓厚的生活气息。