十亩成高志,三春足胜游。
篱深容鹿卧,墙圮任云留。
岸柳藏书屋,溪花失钓舟。
不须嫌寂寞,吾道合沧洲。
【译文】
有十亩大的田地,我志向已很高远,春天的三月份,足够我去游览。
篱笆深密,可以容纳鹿悠闲地躺卧,墙塌了任凭云彩留下。
岸畔的柳树像藏书屋,溪边的花朵仿佛是失落的鱼船。
我并不觉得孤独寂寞,我的学说与沧海洲岛相合。
【注释】
①和日观:即“和谷”,在今山东省济南市历城区境内。
②止溪:指泉水流经的村庄。杂咏:即“杂诗”,一种诗歌体裁,不拘格律,形式自由灵活。《新唐书》卷五○《杨炯传》:“炯尝作《玄思赋》,为王勃所难。时诸文友集于东阁。”王勃《斗鸡檄》中有句云:“止戈罢斗,何用兵革?流水止水,何必兴波澜?”此即所谓“止”与“斗”。
③高志:宏大的志愿。
④胜游:美好的游赏。
⑤容:使……容纳;使……能够。
⑥垣:围墙。圮(pì):倒塌。
⑦失钓舟:《楚辞·渔父》:“渔父莞尔而笑,鼓枻(yì)而去,乃歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。’遂去,不复与言。”此处泛指被风吹走的船。
⑧不须嫌寂寞:不要因为寂寞而感到烦恼。
⑨沧洲:指广阔的湖泊或河流等水面。