流苏空系合欢床,夫婿长征妾断肠。
留得当时临别泪,经年不忍浣衣裳。
【注释】
合欢床:古代床上的装饰,用彩线系着流苏。
长征:远行。
断肠:形容极度悲伤。
临别泪:夫妻离别时所流的眼泪。
浣衣裳:洗去衣服上的污垢。
【赏析】
这是一首描写妻子送丈夫出征,思念之情深长的闺怨诗。首句“流苏空系合欢床”,写妻子将彩线结在合欢床上的流苏上,以期丈夫归来。次句“夫婿长征妾断肠”,写丈夫远征不归,使妻子悲痛欲绝。第三、四句“留得当时临别泪,经年不忍浣衣裳”,是说妻子将当时丈夫临别时留下的伤心泪水,一直留在衣上,过了一年,还不忍心将衣物洗净,可见其思念之深切。全诗语言质朴,情意深挚,读来令人动容。