三千万众我同胞,忍令绞血输血税。死于饥寒死于苛政死于暴客等一死,徒死何如举大计。
一时啸聚八千人,各负长刀短铳至。赤囊传警举国惊,守险力扼熊本城。
雷池一步不得过,天纲所际难逃生。十二万军同日死,呜呼大星遂陨地!
将军之头走千里,将军之身分五体。聚骨成山血作川,噫气为风泪如雨。
此外喑呜叱咤之声势,化为妖云为沴气。骑箕一星复归来,狼角光芒耀天际。
吁嗟乎,丈夫不能留芳千百世,尚能贻臭亿万载。
生非柱国死非阎罗王,犹欲齰血书经化作魔王扰世界。
英雄万事期一快,不复区区计成败。长星劝汝酒一杯,一世之雄旷世才。

这首诗是明朝末年的诗人张岱创作的,全诗共五十六句,内容如下:

西乡星歌
三千万众我同胞,忍令绞血输血税。死于饥寒死于苛政死于暴客等一死,徒死何如举大计。

注释:三千万众,我同胞,指百姓。不忍让他们因为饥荒、寒冷、苛政和暴民的威胁而死去。

一时啸聚八千人,各负长刀短铳至。赤囊传警举国惊,守险力扼熊本城。

注释:一时啸聚,指聚集起来反抗的人。各负长刀短铳,指他们手持武器。赤囊传警,指警报传遍了全国。守险力扼,指他们在险要之处坚守。

雷池一步不得过,天纲所际难逃生。十二万军同日死,呜呼大星遂陨地!

注释:雷池一步,是指雷池之战。天纲所际,是指天网恢恢,无法逃脱。十二万军同日死,是指明军在这场战争中全军覆没。

将军之头走千里,将军之分五体。聚骨成山血作川,噫气为风泪如雨。

注释:将军之头,是指阵亡的将领。将军之分五体,是指他们的遗体被埋葬在万里之外的地方。聚骨成山,是指他们的骸骨堆积成山。噫气为风,是指他们的哀嚎化作风声。泪如雨,是指他们的泪水像雨一样。

此外喑呜叱咤之声势,化为妖云为沴气。骑箕一星复归来,狼角光芒耀天际。

注释:此外,是指除了上述的声音之外还有其他的声音。喑呜叱咤,是指声音的威力。化为妖云,是指这些声音化作了妖魔鬼怪。化为沴气,是指这些声音化作了灾祸之气。骑箕一星,是指一颗星星。骑箕返回,是指星星再次回归。狼角光芒,是指星星的光芒。耀天际,是指光芒照耀着天空。

吁嗟乎,丈夫不能留芳千百世,尚能贻臭亿万载。

注释:吁嗟乎,是一种感叹的语气。丈夫不能留芳千百世,是指作为男人不能留下好名声让后代子孙记住。尚能贻臭,是指虽然名声不好但给后人留下了恶名。

生非柱国死非阎罗王,犹欲齰血书经化作魔王扰世界。

注释:生非柱国,是指生前不是柱国那样的英雄人物。死非阎罗王,是指死后不是阎罗王那样的神仙人物。犹欲齰血书经,是指还想要用鲜血书写经文。化作魔王,是指变成了魔王。扰世界,是指扰乱了整个世界。

英雄万事期一快,不复区区计成败。长星劝汝酒一杯,一世之雄旷世才。

注释:英雄万事,是指英雄的事业需要迅速完成。不复区区,是指不再计较小事。长星,是一种星象。劝汝酒一杯,是指给你喝酒。一世之雄,是指你是一位伟大的人物。旷世才,是指才华横溢。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。