文园消渴荫凉柯。盖亭亭、舞影婆娑。却喜风来,筛影碎金多。防暑到密张罗。
随白鹭,睇沧波。岛浮沉、出没鼋鼍。两两渔舟,出水若穿梭。织罢日西矬。
这首诗是一首描绘自然景色的诗歌,通过生动的语言和形象的比喻,展现了夏日里湖光山色的美丽景象。以下是对这首诗逐句的翻译和注释:
凤衔杯茅后有树圆如张伞,粗干横出,可偃坐远望(凤凰鸟衔着酒杯,在茅草后面有一棵大树,它的树干粗壮,可以躺下来观看远处的风景。)
译文:凤凰鸟叼着酒杯,在茅草之后有一棵大树,它的树干粗壮,可以躺下来观看远处的风景。
注释:凤凰鸟、酒杯、茅草、树木、树干粗壮、可以躺下来观看远处的风景。文园消渴荫凉柯(文园的树木茂盛,为人们提供了凉爽的阴凉处。)
译文:文园的树木茂盛,为人们提供了阴凉的地方。
注释:文园、树木茂盛、为人们提供了阴凉的地方。盖亭亭、舞影婆娑(树叶亭亭玉立,像舞蹈者轻盈地起舞。)
译文:树叶亭亭玉立,像舞蹈者轻盈地起舞。
注释:亭亭、舞蹈者、轻盈地起舞。却喜风来,筛影碎金多(然而我喜欢风吹过,让光影闪烁,如同金色的碎花一样。)
译文:然而我喜欢风吹过,让光影闪烁,如同金色的碎花一样。
注释:却喜、风吹过、光影闪烁、金色的碎花。防暑到密张罗(为了避暑,我找了一处密布荷叶的地方坐下。)
译文:为了避暑,我找了一处密布荷叶的地方坐下。
注释:防暑、密布荷叶的地方、坐。随白鹭,睇沧波(随着白鹭一起飞翔,看着沧波(沧浪之水)。)
译文:随着白鹭一起飞翔,看着沧浪之水。
注释:随白鹭、飞翔、沧浪之水。岛浮沉、出没鼋鼍(小岛在水面上漂浮,有时消失,有时出现。)
译文:小岛在水面上漂浮,有时消失,有时出现。
注释:岛浮沉、出没鼋鼍。两两渔舟,出水若穿梭(两只只船儿在水中来回穿梭。)
译文:两只船儿在水中来回穿梭。
注释:两两、渔舟、穿梭。织罢日西矬(织完布,太阳已经落山了。)
译文:织完布,太阳已经落山了。
注释:织罢、日西矬。
赏析:这首诗描绘了一幅美丽的夏夜图景。诗人用简洁的文字和丰富的想象力,将读者带入了一个宁静而美丽的夜晚。诗中通过对自然景物的描绘,表达了诗人对大自然的热爱和敬畏之情。同时,也反映了诗人对生活的热爱和对自然的感悟。