过了清明春欲暮,日暖风寒,天也无情绪。浓睡觉来莺乱语,杏花深院人归去。
一阵萧萧吹细雨,点滴声中,金鸭香浓炷。屏上春江多少路,销魂都在楼高处。
【注释】
过了清明:清明节已经过去。
春欲暮:春天就要结束,暮色即将来临。
日暖风寒:天气晴朗而寒冷。
天也无情绪:天空没有情感。
浓睡觉来莺乱语:浓香中,莺儿吵闹。
杏花深院人归去:杏花深处的庭院里,人们纷纷离去。
一阵萧萧吹细雨,点滴声中,金鸭香浓炷:突然下起了淅沥的小雨,滴滴答答的声音中,金鸭(香炉)里的香料燃烧得很旺盛。
屏上春江多少路,销魂都在楼高处:屏风上展现的是春江景色,有多少条道路啊!在高楼的顶端,我被深深地迷住了。销魂:形容极度伤感。
【译文】
过了清明节,春天即将结束时,天气晴朗而寒冷。天空没有情感。浓香中,莺儿吵闹。杏花深处的庭院里,人们纷纷离去。突然下起了淅沥的小雨,滴滴答答的声音中,金鸭(香炉)里的香料燃烧得很旺盛。屏风上展现的是春江景色,有无数条道路啊!在高楼的顶端,我被深深地迷住了。
【赏析】
这首词是一首伤春之作。首句写“清明”已过,春光将尽;次句写“日暖风寒”,天气转寒,万物凋谢;三、四两句写春色难留。五、六句写闺中女子因春情难遣,愁思萦绕。结拍写登高望远,触景生情。全词情景交融,哀婉动人。