归心东与急流争,又见飞帆西去程。
知有年华在前路,可教人事但长征。
云移日影流山色,风挟江涛入雨声。
此是吾乡好时节,水村茅屋罢春耕。
【注释】
邕州城楼 :即《送李端公归嵩阳旧隐》:城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
归心东与急流争,又见飞帆西去程。
知有年华在前路,可教人事但长征。
云移日影流山色,风挟江涛入雨声。
此是吾乡好时节,水村茅屋罢春耕。
译文:
在南宁城楼上眺望着,我的心情和急流相竞争,又看见那飞帆向西边远去的行程。
知道有年华在前路,可是人生的道路却只能向前长征。
云移动了太阳的影子流下山的颜色,风挟着江的波涛进入了雨的声音。
这就是我们家乡的好时节,农村的水边茅屋都停止了春天的耕种。
赏析:
这是一首送别诗。诗人送别友人李元平归嵩山,登城楼极目远望。首联写送别的地点及所见景物,表现对友人的依依惜别之情;颔联写送别时所闻所见,表现对友人的深深怀念之情;颈联写友人归山后,自己依然滞留此地,思念不已;尾联写友人归山后,家乡的美景仍如故。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,是送别诗中的佳作。