丈夫不洒临歧泪。泪珠偏向临歧坠。有酒不成欢。擎杯强自宽。
前程期万里。万里今朝始。莫漫怨今朝。明朝人更遥。

菩萨鬘·芦泾舟中与蒙叔话别时蒙叔将入都

丈夫不洒临歧泪。泪珠偏向临歧坠。有酒不成欢。擎杯强自宽。

前程期万里。万里今朝始。莫漫怨今朝。明朝人更遥。

译文:

丈夫不应该在分别时流泪,眼泪偏偏落在分开的地方;我手中没有酒来庆祝这离别的时刻,只能勉强自己宽慰自己。

未来的道路很长,今天我即将踏上征途;不要埋怨我们今天的分离,明天我们还会相聚得更遥远。

注释:

菩萨鬘:词牌名。

芦泾舟中:词人乘坐船在芦泾河上行走时与蒙叔(即苏轼的弟弟苏辙)话别。

蒙叔:苏轼的弟弟。

将入都:将要进入朝廷。

洒:泪水流淌的样子。

临歧:路的尽头。

偏:特意。

有酒不成欢:手中没有美酒不能畅饮。

擎杯:举起杯子。

强自宽:勉强自己宽慰自己。

前程:未来的道路。

期:期望、盼望。

万里:形容道路很远。

今朝:今天。

莫漫怨今朝:不要埋怨今天。

莫漫:不要。

漫:随意,任性。

赏析:

《菩萨蛮》是北宋文学家欧阳修的作品。此词写于作者乘船经过芦泾,在芦泾舟中与弟弟苏辙话别之际。词人以“洒临歧泪”起兴,言丈夫不应该在分别时流泪;而泪珠偏偏落在分开的地方;又言手中没有酒来庆祝离别时刻,只能勉强自己宽慰自己。言未来的道路很长,今天我即将踏上征途;不要埋怨我们今天的分离,明天我们还会相聚得更遥远。这首词表现了词人豁达的人生态度和乐观向上的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。