春光九十原嫌窄。闪杀飘零客。啼花泪逐水东流。且载银樽绿鬓尽情游。
千山罨画吹红雾。却改离亭路。长条攀折一番新。嘱咐明年还傍可怜人。

注释:

虞美人·其二:秋天的景色(指京口)很美,可惜春光太短,只有九十天。我像一位飘零的客人,被这美景闪得眼花缭乱,无法自已。花落的声音就像我的泪水一样,随着江水向东流去。我要用银樽来尽情地游玩,尽情地享受这美好的时光。

千山罨画:形容山色如染。罨,涂抹。千山万壑中,烟雾缭绕如同一幅画。红雾:这里指山色映红了江水。离亭:离别的地方。长条:柳枝。新:新鲜。嘱咐:请托。

赏析:

这首词写于词人晚年,在金陵(今南京)时所作。词中的主人公是位中年游子,他因仕途坎坷而浪迹江湖,年已不惑,却仍无定所,四处漂泊。上片写他来到京口后,陶醉于这里的美景之中。下片则写他在京城郊外与恋人的别愁离恨。全词写得委婉曲折,情深意远。

“春光九十原嫌窄,闪杀飘零客”二句,点明题目中的“其二”,表明这是词人在京口的第二首词。“春光九十”指春天的时间只有九十天。“原嫌窄”谓春光短暂,令人感到遗憾。“闪杀”即“煞杀”,“飘零客”指浪迹天涯的游子。此句意为,春天的景色虽然美好,但时间太短了,只能让像我这样的游子感到遗憾。“啼花泪逐水东流”一句,写游子看到美丽的春景却无心欣赏,反而像泪流一样随江水向东流去了。“且载银樽绿鬓尽情游”二句,写游子想借酒浇愁,以排遣自己的悲苦之情。

“千山罨画吹红雾,却改离亭路。”二句写词人来到京口后,看到周围的景物都像画卷一样美丽。“千山”是形容山之多、高;“千山罨画”是说山色如染,好像一幅美丽的画卷。“吹红雾”是说江水也像被染上了红色,好像一片红雾弥漫。“却改离亭路”是说离亭的路已经改变了位置。“离亭”是离别的地方;“长条”即柳树;“攀折”是攀折柳枝;“一番新”是新的柳枝。“嘱咐明年还傍可怜人”二句,写游子对爱人的嘱托:请你明年春天再来看我吧,我还会像现在这样孤独地度过这个春天,等待与你相见的日子!

本词是一首抒写离愁别恨的作品。上片写词人在京城郊外看到的美丽景色和内心感受,下片写他对爱人的思念和嘱托。整首词写得委婉曲折,情深意远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。