岚光倒影金波织。洞箫吹散孤云碧。吴越此南楼。遮灯有莫愁。
回廊人小立,漏箭催何急。送月两三程。湿莺低柳亭。

以下是对这首诗的逐句解释:

岚光倒影金波织。    
  • [注释] 这里的“岚光”指的是山间的云雾和光线,而“倒影”则指水波映照的影像,两者结合形容了江南山水的美景。
  • [译文] 山峰间缭绕的烟雾与阳光相映,如同金色波纹在水中交织。

洞箫吹散孤云碧。

- [**注释**] “洞箫”是古代一种吹奏用的竹制乐器,通常用于演奏深沉、哀婉的旋律。    
- [**译文**] 洞箫的声音穿透云层,将那片孤悬天际的白云吹散。    
    
吴越此南楼。    
  • [注释] “吴越”泛指东南地区,这里可能是指杭州或周边的地区。
  • [译文] 在南方的这座高楼之上,可以遥望远方的吴越之地。

遮灯有莫愁。

- [**注释**] “遮灯”可能是某种仪式或活动,而“莫愁”则是古代传说中的一位美丽女子的名字。    
- [**译文**] 在这盏灯下,似乎有美丽的女子(莫愁)出现,增添了一丝神秘和美好。    
    
回廊人小立,    
  • [注释] 回廊是一种建筑构造,曲折环绕,这里用来形象地描述一个宽敞的走廊。
  • [译文] 人们站在回廊中,身影渺小,仿佛随时都会消失。

漏箭催何急。

- [**注释**] “漏箭”是一种计时的工具,通常用来计算时间流逝。    
- [**译文**] 时光如箭,急促而无情,催促着人们度过每一天。    
    
送月两三程。    
  • [注释] 月亮从东方升起,逐渐移动到西方,这个过程可以用“送月”来形容。
  • [译文] 月亮在天空中移动了两三个阶段的距离,象征着时间的流逝。

湿莺低柳亭。
”`

  • [注释] “湿莺”指的是湿润的鸟儿,可能是由于雨后的景象。
  • [译文] 湿润的鸟儿停在低垂的柳树下,增添了一份清新和生机。

这首诗通过描绘自然景观和人物情感,展现了作者对江南水乡的依恋之情和对家乡的思念之苦。诗中既有对自然美的描述,也有对人物情感的抒发,整体上呈现出一种婉约、含蓄的艺术风格。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。