晓禽呜,透纱窗、黯黯淡淡花影。小楼昨宵听尽夜雨,为着花事惊醒。千红万紫,生怕他、随风不定。便匆匆、自启绣帘看,寻遍芳径。
阶前细草蒙茸,承宿露涓涓,香土微泞。今番为花起早,更不惜、缕金鞋冷。雕栏画槛,归去来、闲庭幽静。卖花声、趁东风,恰恰催人临镜。

这首诗的译文如下:

清晨,鸟儿在窗外鸣叫,透过纱窗,看到暗淡的花影。小楼昨晚一直听到夜雨声,是因为花的事情被惊醒了。满园的花朵,害怕它们会随风飘散。我急忙打开绣帘,寻找那些被风吹落的花瓣。

庭院前的小草长得很茂盛,沾满了露水,土壤有些湿润。这次为了欣赏花的美丽,竟然不爱惜自己的金鞋冷了。庭院里装饰着雕栏画槛,归家后,我独自漫步在安静的庭院中。卖花的声音随风而来,正好催促我面对镜子梳妆打扮。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。