和闷倚栏干。渺渺云山隔问安。镜里朱颜非旧日,难看。静掩纱窗怯早寒。
愁绪恁无端。泪眼人丛只暗弹。最苦韶光留不得,摧残。两鬓年来渐似潘。
南乡子·思亲
和闷倚栏干。渺渺云山隔问安。镜里朱颜非旧日,难看。静掩纱窗怯早寒。
愁绪恁无端。泪眼人丛只暗弹。最苦韶光留不得,摧残。两鬓年来渐似潘。
注释:
和闷倚栏干:忧愁烦闷时靠在栏杆上。
渺渺云山隔问安:隔着层层云山好像在询问(我)安好否?渺渺,形容距离遥远的样子,指代家乡的云山;云山,比喻远方;问安,问候安好;
镜里朱颜非旧日,难看:镜子中看到的容颜已经不是从前的样子,难以看;朱颜,红色的面容;
静掩纱窗怯早寒:静静地关上窗户怕冷;怯,害怕,畏缩;
慵梳妆。懒于梳妆打扮,无心打扮自己。
赏析:
这首词是一首怀人词,作者以景起兴,托物言志,抒发了对亲人的无限思念之情。上片开头两句写自己因思亲之念而忧愁烦闷,独自倚靠栏杆远望。“眇眇”一词既写出了云山之高远,也表达了自己的思念之情之深远。接着用“镜里”一句,点明自己因思念亲人而不能自持。下片三句写自己因思亲而流泪,不敢到人群中去。最后两句写自己年岁已长,但亲人的容颜却像潘岳一样衰老,表现了对亲人的思念及忧虑之情。全词语言简练,感情真挚,意境凄婉。