不到长安十五载,远想雁塔终南阴。
手民日日打碑卖,又损几字无由寻。
注释:
- 不到长安十五载,远想雁塔终南阴:不到长安十五年,远想雁塔在终南的北面。
- 手民日日打碑卖,又损几字无由寻:每天为官府抄写文字的人在打刻碑文时,经常不小心损坏了几个字,无法再找到这些字重新刻上去。
译文:
不到长安十五年,远想雁塔终南阴。
每天为官府抄写文字的人在打刻碑文时,经常不小心损坏了几个字,无法再找到这些字重新刻上去。
不到长安十五载,远想雁塔终南阴。
手民日日打碑卖,又损几字无由寻。
注释:
译文:
不到长安十五年,远想雁塔终南阴。
每天为官府抄写文字的人在打刻碑文时,经常不小心损坏了几个字,无法再找到这些字重新刻上去。
去县日,僚友饯于黄州二赋堂,泛舟赤壁留别 赤壁来游带月归,东坡行处证依稀。 鹘巢瞰树摩苔碣,鹤梦横江掠羽衣。 夜话承天闲有味,春寻安国近相依。 义尊还似当年意,座上诗成酒共挥。 注释:赤壁(kū jì)指位于湖北省黄州市西南的赤鼻矶(jiǎ),这里泛指赤壁一带。苏轼曾在此题过名作《赤壁赋》。“来游”即来访。苏轼在黄州任上时,与陈师道、陈慥兄弟交好。陈师道是苏门学士,陈慥号“定惠”,是苏轼弟弟
【注】浮图关:即今陕西长安县南。尊酒:指酒杯。湖海相望十二年:指作者与陈容自1876年(戊午)分别后,至1897年(甲申)已相隔十二个年头。别后新诗常在口:言离别之后,思念之情常常萦绕于心,故有新诗之作。行边绝代輶轩语:指作者任陕西巡抚时,曾奉旨出使西域,与各国交涉,因路途遥远,所以用“輶轩”来比喻,意谓此次出使,乃属绝代之行。弹铗归装上峡船:据《战国策》所载,冯谖为孟尝君门客时,孟尝君不礼待他
【解析】 此首诗为诗人流寓江陵时期的作品,表达了他对时局的忧虑和对故乡的思念。第一句“物老而伤群籁发”,意为:万物衰老而引发群声齐鸣。“物老”指万物老化、衰败;“伤群籁发”意即万物衰老,引起各种声响(如虫吟鸟啼等)的共鸣。“物老而伤”是全诗的关键所在,表明了作者面对国家动乱的时局,深感忧愤。第二句“我生之后百忧逢”,意为:我在人世生活以来,遭遇了许许多多的忧愁。“我生之后”指诗人自己出生以来
以下是对黄庚的《九日书怀》的逐句翻译和赏析: 1. 诗句解析: - 胶扰吾生讵有涯,萧寥故国久无家。 注释:生活的困扰像绳索一样紧紧束缚着我,远离故土多年,心中始终感到空虚。 赏析:诗人通过“胶扰”与“萧寥”这两个词,形象地表达了自己身处困境中的无奈与孤独。 - 懒从牛渚穷温峤,枉说龙山对孟嘉。 注释:懒得再探寻牛渚(地名)的遗迹,去追求那些虚无缥缈的传说;白费力气地谈论龙山与孟嘉的事迹。
诗句如下: 故人不在西窗里, 信音空寄北归鸿。 耻居王后成新赏, 驾勒刘回合放颠。 山冷便思携鹤住, 官高未任伴鸥眠。 西溪闻道宜招隐, 卜筑何当共一廛。 翻译如下: 故人的身边没有西窗的幽静,只听闻北归的大雁。 我不愿在王后之位成为新的荣耀,而是驾驭着马车与友人一同远行,放荡不羁。 山间寒冷时,我想带着鹤去寻找一个温暖的角落居住;官高位显之时,却没有时间陪伴那些海鸥度过每一个清晨。
黄鹄 黄鹄哀鸣感稻粱,凤毛高举豹深藏。 迟回自失因时旨,留滞终迷所向方。 柳下和光宁降辱,云间高论且开张。 嘤声伐木诗人意,垂听和平谂报章。 译文 黄鹄哀鸣,感慨稻梁的养育之恩; 凤凰般高飞,却隐藏在豹子般的深处。 徘徊不决,是因为时运未到; 滞留不前,是因为方向不明。 柳下荫凉并不卑躬屈膝,云上高谈更显豪情。 黄鹄发出悠扬之声,如同诗人吟咏, 倾听着和谐安宁的消息,心中默默祈祷。
这首诗是宋代诗人杨万里的作品,题目为“昨非”。下面逐句进行解读: 1. 昨日已非(注释): - 昨天已经不同,意味着时间已经改变了。 2. 早岁耽吟何所依(注释): - 年轻时喜欢吟诵,那时有什么可以依靠的?可能是指早年的诗歌创作,或者对文学的追求。 3. 旅行无着客怀归(注释): - 在旅行中找不到方向或目的地,因此感到失落和怀念家乡。 4. 三百篇后有今体(注释): -
南洼(感甲午事) 灾异何当问董生,九门宣令止牛鸣。 不闻周史奔群望,坐笑班书志五行。 北斗回瞻天上象,南洼诚有地中声。 苇间今日延缘路,旧事苍茫足黯惊。 注释 南洼:指黄河下游河道的一段。 董生:指东汉末年学者董仲舒。 宣令:发布命令。 奔群望:奔涌成群。 班书:《汉书》的简称,作者为汉代史学家、文学家班固。《汉书·五行志》记载了古代天文现象与人事吉凶的关系。 北斗:即北斗七星
注释: 时序:时间顺序,指四季交替的规律。 时序平分独懔秋,中洲要眇蹇谁留。 平分:平均分配。 时序平分独懔秋,中洲要眇蹇谁留。意思是说:时间的顺序是平均分配的,而我却感到凛冽的秋意,中洲辽阔渺茫,没有人能留下。 石芝青折深堂寐,木叶黄疏极浦愁。 石芝:一种植物。 木叶黄疏极浦愁。意思是说:岩石上生长着青色的灵芝,我躺在深堂中睡觉,树叶黄落稀疏,我独自站在极远的地方感到忧愁。 雁阵可禁搀晓角
【注释】 杂感二首:即《杂感二首》,是作者晚年的作品。杂感,指不拘泥于一事一物,而广泛地抒发各种感想和感慨。 其二:诗的第二首。 华胥:传说中的神名,相传她住在华胥国,那里的人都是长生不死者(见晋·葛洪《神仙传》)。 畴先觉:指先觉醒的人。畴,通“俦”,同辈。 夷甫:指王夷甫,字平仲,王衍之弟。他任司徒时,喜欢清谈玄学。后来因受司马氏的排挤,出京后在洛涧自杀。 元真子:指谢鲲,字略丘,陈留人
赠宋芸子 昔君赠诗要我和,我诗不成久负诺。 当时取酒宣南坊,君在翰林我归卧。 欲报木瓜终阙然,未暇草书诚懒惰。 相别频年如避债,不谓一朝能见过。 君言辛苦贼中来,魂有未招胆残破。 又言曩使东西国,有美能诗与酬酢。 天崩地坼到今日,窈窕贤才一悲些。 旧游如梦不堪说,惟有催诗勤督课。 君之新词我手写,乱似俳谐纷墨涴。 天王西狩问行在,麻鞋可系旧绣媠。 漫愁白水趋彭衙,即见青阳开左个。 柯亭虽委荆棘里
这首诗是一首七言绝句,其形式紧凑,语言精炼,意境深远。下面是逐句释义及其译文、赏析: 1. 吴宫春尽啼鹃紫 - 解释:吴宫(指吴地的宫殿或古迹),春天已到尽头,杜鹃鸟在啼叫,啼声凄厉哀婉。 - 译文:春天即将过去,吴宫里的杜鹃鸟儿开始啼叫,声音哀怨而凄凉。 2. 消渴滇池一杯水 - 解释:消渴,形容极度渴望。滇池,云南著名的湖泊。一杯水,比喻生命之短暂和无常。 - 译文:对于极度渴求的人来说
【注释】 熊次彝:人名。 摩诃池:在今四川省成都市西。又名“浣花溪”。 双鬓:指自己的两鬓。 荷衣:荷叶制成的衣服。 里居壮:指家乡的山川景色。 渝醅(Yu Pēi):用当地出产的青梅酿制的酒。 石室:即石室山,在成都西北,为蜀中著名胜地。 张叔:指唐代诗人张籍。 【赏析】 这首诗是写送别友人还家的情景。首二句写水陆交通要道——西御街前沟水流、摩诃池水暗通沟。三四句写旅途劳顿,离别愁绪
这首诗是苏轼的《题画鸡》。诗中描绘了一只鸡毛笔在纸上写字的过程,同时也借这只鸡毛笔比喻了自己的性格特点。 “饮三好堂,季玉六郎出鸡毛笔,为书尽一纸”,这是对鸡毛笔和苏轼的直接描述。鸡毛笔在三好堂被使用,写出了很多字。这可以看作是对苏轼才华的赞美。 “东坡居岭南,乃用鸡毛笔。”苏轼被贬到岭南后,他仍然坚持用他的特长,即用鸡毛笔来写字。这也可以看作是对苏轼坚韧不拔的精神的赞扬。 “仅闻值三钱
长港 长港北趋转南注,横江水漫樊山路。 柯家营外柳毵毵,赤日当空行且住。 柳阴人家港岸东,停桡炊饭菰芦中。 莫愁百丈挽不进,樯竿已动西南风。 注释译文赏析 注释: - 长港:地名,位于长江边的一个港口。 - 北趋转南注:指水流从北向南流入长江。 - 横江水漫樊山路:江水泛滥,淹没了通往樊山的道路。 - 柯家营外柳毵毵:柯家营外的柳树繁茂。 - 赤日当空行且住:形容太阳高照,人不得不停下脚步休息
这首诗是唐代文学家韩愈的作品。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析: 1. 屋梁三尺绳,罂粟一盏膏 - 屋梁上挂着三尺长的绳子,罂粟花上涂了一滴滴膏。 2. 百年信有死,死胡轻鸿毛 - 人活百年终将死去,死亡对于生命来说就像轻轻的鸿毛那样微不足道。 3. 嗟嗟薄生命,昔昔重钱刀 - 我叹息生命的脆弱,过去人们重视钱财胜过生命。 4. 钱刀亦何有,散归猾与豪 - 钱财虽然重要,但最终都会散失