终明之末三百年无史,金匮石室之藏,恐终沦散放失,而世所流布诸书,缺略不祥,毁誉失实。嗟乎!世无子长、孟坚,不可聊且命笔。鄙人无状,窃有志焉,而书籍无从广购,又困于饥寒,衣食日不暇给,惧此事终已废弃。是则有明全盛之书且不得见其成,而又何况于夜郎、筇笮、昆明、洱海奔走流亡区区之轶事乎?前日翰林院购遗书于各州郡,书稍稍集,但自神宗晚节事涉边疆者,民间汰去不以上;而史官所指名以购者,其外颇更有潜德幽光,稗官碑志纪载出于史馆之所不及知者,皆不得以上,则亦无以成一代之全史。甚矣其难也!
余员昔之志于明史,有深痛焉、辄好问当世事。而身所与士大夫接甚少,士大夫亦无有以此为念者,又足迹未尝至四方,以故见闻颇寡,然而此志未尝不时时存也。足下知犁支所在,能召之来与余面论其事,则不胜幸甚。
与余生书
终明代末三百年无史,金匮石室之藏,恐终沦散放失。世所流布诸书,缺略不祥,毁誉失实。嗟乎!世无子长、孟坚,不可聊且命笔。鄙人无状,窃有志焉,而书籍无从广购,又困于饥寒,衣食日不暇给,惧此事终已废弃。是则有明全盛之书且不得见其成,而又何况于夜郎、筇笮、昆明、洱海奔走流亡区区之轶事乎?前日翰林院购遗书于各州郡,书稍稍集,但自神宗晚节事涉边疆者,民间汰去不以上;而史官所指名以购者,其外颇更有潜德幽光,稗官碑志纪载出于史馆之所不及知者,皆不得以上,则亦无以成一代之全史。甚矣其难也!
余员昔之志于明史,有深痛焉、辄好问当世事。而身所与士大夫接甚少,士大夫亦无有以此为念者,又足迹未尝至四方,以故见闻颇寡,然而此志未尝不时时存也。足下知犁支所在,能召之来与余面论其事,则不胜幸甚。
【注释】
- 终明之末三百年无史:明代结束(万历三十八年)后三百年没有历史资料的记载。
- 金匮石室:古代藏书的地方,多指皇宫中的密室,用以保存重要文献。
- 世所流布诸书:社会上流传的各种书籍。
- 缺略不祥:缺少详细记载,无法了解具体情况。
- 子长、孟坚:指的是西汉时期的司马迁和东汉时期的班固,都是著名的历史学家。
- 聊且命笔:暂且拿起笔来写。
- 鄙人:自称谦词,意即自己。
- 窃有志焉:暗地里有志向于此。
- 书稍稍集:书籍逐渐积累起来。
- 神宗:指明朝皇帝朱翊钧,神宗晚年时期发生了一系列边疆事件。
- 潜德幽光:隐藏的美善的德行和光辉。
- 稗官碑志:民间记录人物事迹的书籍。
- 犁支:地名,具体地点不明。
- 召之来与余面论其事:邀请他们过来与我当面讨论这件事。
【赏析】
《与余生书》是一篇关于明代历史研究的文章,作者表达了对历史的研究和写作的热忱以及对历史资料稀缺的无奈。文章通过回忆自己年轻时对历史研究的志向和热情,揭示了在历史研究中遇到的困难和挑战。同时,作者也展示了自己在历史研究中的努力和成果,以及对未来深入研究的期望和期待。整篇文章语言朴实,情感真挚,充满了对历史的热爱和对学术研究的执着追求。