花枝灼灼难描。
正垂髫。
家住绿杨津畔、跨红桥。
眉峰秀。
莺声溜。
试琼箫。
最爱猩唇轻破、小樱桃。

【注释】

  1. 见注:花枝灼灼难描。
  2. 见注:正垂髫。
  3. 见注:家住绿杨津畔、跨红桥。
  4. 见注:眉峰秀。
  5. 见注:莺声溜。
  6. 见注:试琼箫。
  7. 见注:最爱猩唇轻破、小樱桃。

【译文】
女子吹奏的箫声,像春风般温柔婉转,让人沉醉不已。
她年纪轻轻,正在垂髻(古代女子未成年时将头发盘在头顶,用簪子固定的一种发式)。
家住在靠近黄河的小城边上,横跨着一座红色的桥梁。
她眉毛修长秀丽,声音清脆悦耳,就像黄鹂的叫声一样。
她尝试着吹奏玉笛,那美妙的声音如同春雨般滋润人的心灵。
她最喜欢把嘴唇涂得红润,然后轻轻地一吹,就像一颗颗晶莹剔透的小樱桃。

赏析:
这首诗是一首描写女子吹箫的诗歌。诗中的女主人公是一位年轻的少女,她住在一个小城边上,那里有一座红色的桥梁横跨河面,她的家离黄河不远。她有着一头美丽的长发,穿着华丽的衣服,正在垂髻中,看起来非常可爱。她喜欢唱歌和跳舞,她的声音清脆悦耳,就像黄鹂的叫声一样。她还尝试着吹奏玉笛,那美妙的声音如同春雨般滋润人的心灵。最后,她最喜欢把嘴唇涂得红润,然后轻轻地一吹,就像一颗颗晶莹剔透的小樱桃。整首诗歌描绘了这位少女的美丽和她的才艺,让人仿佛看到了一幅幅生动的画面。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。