香车刚见帘开,整鬟钗。
留得半庭残雪,印弓鞋。
端详觑,低声诉,晕红腮。
知道竹间煎茗,这谁来。
【解析】
本题考查对词内容的理解、概括和赏析能力。解答时,要结合全词的意思进行理解分析,抓住关键语句,然后用自己的语言表达出来。本题中,“香车刚见帘开”是第一句,意思是说刚刚看到马车进来,“半庭残雪”,是第二句,意思是说庭院里有一半的积雪,这是写景,“留得半庭残雪”是第三句,意思是说把庭院里的积雪都留下了,“印弓鞋”是第四句,意思是说留下了半庭的积雪,在院子里印下了鞋子的痕迹。“端详觑”,是第五句,意思是仔细地看,“低声诉”,是第六句,意思是小声地说,“晕红腮”,是第七句,意思是说脸颊上有了淡淡的红晕,这是写情。“知道竹间煎茗”,是第八句,意思是说我知道你会到竹林里去煮茶喝,这是侧面描写。最后两句是“这谁来”,是第九句,意思是说这到底是谁?这是疑问句。
【答案】
相见欢
其一
香车刚见帘开,整鬟钗。
留得半庭残雪,印弓鞋。
端详觑,低声诉,晕红腮。
知道竹间煎茗,这谁来。
注释:
相见欢
其一(节选)
香车刚见帘开,整鬟钗。
留下半庭残雪,印弓鞋。
端详觑,低声诉,晕红腮。
知道竹间煎茗,这谁来。
赏析:
这首词通过写一个女子对丈夫离去后的情景来表现她对丈夫的思念之情。首二句写女子见到丈夫归来,急忙整理好头饰,准备出门迎接的情景;三、四句写女子看到满院的雪花飘落下来,就把它印在了脚上的鞋子上;五至六句写男子出门在外很久没有回家了,妻子在家等他,却一直未见他回来,于是只好偷偷地到竹林中去煮茶喝;最后两句写妻子终于忍不住,悄悄地走到竹林中去看望他的丈夫,却发现他早已不在了。