甚匆匆、一年春老,海棠开遍琳宇。
广庭十亩红霞队,交倚翠帘珠户。
能几度,消受得、金尊银烛伤春句。
画栏断处。
有一树垂杨,恰当花缺,为我尽情舞。
循流水,还忆旧径行路。
香车宝马同驻。
屧痕钗影分明在,偏是落英无数。
莺燕去,只赢得、枝头犹带前年雨。
闲愁漫诉。
且再问荒园,绮窗尘网,剩有断钗否。
【注释】
摸鱼儿:又名《惜春令》,唐教坊曲。以柳永的名作为调名,双调五十五字,上片四仄韵,下片三平韵。
甚匆匆:十分匆忙地。
一年春老:一年的春天已经结束了。
海棠开遍琳宇:红艳的海棠花遍布整个院落。琳宇,指华丽的庭院。
广庭:宽阔的庭院。十亩:一顷,约等于六十亩。
红霞队:红色的云彩。交倚:相互依傍。翠帘珠户:翠色的帘幕和珍珠般的门户。
金尊银烛:金杯和银烛,形容豪华奢侈的生活。
画栏断处:雕花栏杆中断的地方。
垂杨:杨柳树。
屧痕钗影:鞋印和头上簪子的阴影。屧(qiǎo),鞋跟。
香车宝马:华美的车子和马。同驻:一起停下。
屧痕钗影分明在:鞋子的印记和头上的簪子的影子清清楚楚。
莺燕去:黄莺和燕子飞走了。
枝头犹带前年雨:树枝上还挂着去年的雨珠。
闲愁:闲散之愁。
荒园:荒芜的园林。绮窗:精美的窗户。
【赏析】
《摸鱼儿·甚匆匆》是南宋词人赵长卿创作的一首词。此词上片写春天将尽,海棠花盛开的情景;下片写作者对过去生活的回忆和感慨。全词意境凄清、婉转、沉静。
上片写词人看到春将逝去,海棠花开满院,心情惆怅。
“甚匆匆”两句,词人感叹春天过得如此匆匆,而海棠花却开满了整个院子。“广庭”,广阔的庭院。“红霞队”,红色云彩。“翠帘珠户”,绿色的帘幕和珍珠般的门户。“能几度?”,意思是说这样的美景能经得起多少次呢?“消受得”一句,意为能经受得住多少次呢?“金樽银烛伤春句”一句,意为能经受得住多少次呢?“伤春”两句,意谓金杯盛酒,银烛燃烧,这些奢侈的享受都比不上伤春的诗句。这几句的意思是春天虽然美丽但却让人感到伤感。“画栏断处。”,意思是雕花的栏杆中断的地方,此处用一个断然的词语,表现了词人的急切心情。“有一树垂杨,恰为花缺,为我尽情舞。循流水”二句,意思是有一棵树垂杨,正好是海棠花凋零的地方,让我尽情地跳舞吧。“循”,顺从。“流水”,这里代指溪流,“旧径”,这里代指以前的路。“行”读作háng。“香车宝马”三句,意思是香车宝马也都停下来了,只有我的鞋印和头上簪子的影子还在。“屧”(jiǎ)声,鞋后跟与地面摩擦的声音。
“屧痕钗影”两句,意思是我的鞋印和头上簪子的影子都清清楚楚地留在了这里,偏是落英点点如雨般洒落在枝头。“莺燕去”一句,意思是黄莺和燕子已经飞走了,只剩下我在这里。“只赢得”三句,意思是只能看着枝头还带着前年的雨珠,心中充满了无尽的愁思。“闲愁”两句,意思是只能再问一声荒园中,还有没有断掉的残钗剩发。这里的“闲愁”不是闲散之愁,而是内心的愁绪无法排解。“且再”两句,意思是暂且再问你一次,那些荒废的园林里,是否还有那断掉的残钗剩发。
下片写词人追忆往日的美好时光,以及由此产生的无尽感伤。
首句起笔即点出词人在春天即将结束时的凄凉心境。
“甚匆匆”两句,意思是词人感叹春天过得如此匆匆,而海棠花却开满了整个院子。“广庭”,广阔的庭院。“红霞队”,红色云彩。“翠帘珠户”,绿色的帘幕和珍珠般的门户。“能几度?”,意思是这样的美景能经得起多少次呢?“消受得”一句,意为能经受得住多少次呢?“伤春”两句,意谓金杯盛酒,银烛燃烧,这些奢侈的享受都比不上伤春的诗句。这几句的意思是春天虽然美丽但却让人感到伤感。“画栏断处。”,意思是雕花的栏杆中断的地方,此处用一个断然的词语,表现了词人的急切心情。“有一树垂杨”三句,意思是有一棵树垂杨,正好是海棠花凋零的地方,让我尽情地跳舞吧。“循”字,顺从的意思。“流水”,这里代指溪流。“旧径”,这里代指以前的路。“行”字,读作háng。“香车宝马”三句,意思是香车宝马也停了下来,只有我的鞋印和头上簪子的痕迹还在。“屧”字,鞋后跟与地面摩擦的声音。“屧痕钗影分明在”,意思是我的鞋印和头上簪子的影子都清清楚楚地留在了这里,偏是落英点点如雨般洒落在枝头。“莺燕去”一句,意思是黄莺和燕子已经飞走了,只留下了枝头的残花,让人不禁感叹不已。“只赢得”三句,意思是只能看着枝头还带着前年的雨珠,心中充满了无尽的愁思。“闲愁”两句,意思是只能再问一声荒园中的小桥和断墙,那里是否有那断掉的残钗剩发呢?“且再问”三句,意思是暂且再问你一次,那些荒废的园林中,是否还有那断掉的残钗剩发。
这首词写春去秋来的变迁和词人对往昔美好生活的怀念。上片写春天将尽,海棠花盛开的情景;下片写词人对过去生活的回忆和感慨。整首词意境凄清、婉转、沉静,表达了作者内心的孤独与无奈。