朝衣都为耽书典,栟榈更刊吟稿。
斥卖到鹴裘,正西风寒峭。
富文贫亦好。
只惆怅当歌人老。
集腋编成,夜灯红处,字还亲校。
孤调。
自怡情成连去,心上海潮悲啸。
六籍尚秦燔,况雕虫些小。
月泉芳躅渺。
算留得印泥鸿爪,换名酒又解金貂。
惹伯伦妻恼。
这首诗的意境和情感是深沉而忧郁的。它表达了一种对知识和文化的珍视,以及对个人命运和社会现实的感慨。下面逐句解释:
- 徵招休庵鬻裘刊花行小集
- 诗句释义:这是诗人在召集他的同道中人一起饮酒作乐,同时进行文化创作的行为。
- 译文/赏析:这里反映了诗人对于文学创作的热爱,以及他希望通过共同的努力来丰富自己的精神世界。同时也体现了他对朋友之间友情的重视,通过共同的活动来增进彼此的感情。
- 朝衣都为耽书典,栟榈更刊吟稿
- 诗句释义:诗人将所有的朝服都换成了书籍和手稿,用它们来记录和整理自己的思想和创作。
- 译文/赏析:这里的“朝衣”是指古代官员的衣服,象征着地位和权力。诗人选择将它们换成书籍和手稿,意味着他将放弃世俗的权力,转而追求精神上的自由和独立。这种行为表明了他的高尚品质和坚定信念,也体现了他对知识的追求和对文化的贡献。
- 斥卖到鹴裘,正西风寒峭
- 诗句释义:诗人决定卖掉自己所有的羊毛衣物,以换取金钱购买粮食。面对严寒和饥饿的威胁,他选择了屈服。
- 译文/赏析:这里的“鹴裘”是一种珍贵的毛皮衣物,象征着财富和地位。但诗人为了生存,不得不卖掉它。这种选择反映了他在生活面前所表现出的无奈和妥协,但也揭示了他在困境中的坚强和毅力。
- 富文贫亦好
- 诗句释义:尽管自己富有,但他仍然认为文学和诗歌的价值远远超过金钱。
- 译文/赏析:这句诗表达了诗人对于文化和艺术的崇高敬意,他认为无论贫穷还是富有,都不能忽视对知识和艺术的追求。这种观点体现了他对于人类精神世界的深刻理解和尊重,也反映了他对社会的责任感和使命感。
- 只惆怅当歌人老
- 诗句释义:随着时间的流逝,那些曾经唱歌的人也逐渐老去,他们的歌声也随之消失。
- 译文/赏析:这里的“当歌人”指的是那些曾经歌唱的人们,他们的声音成为了历史的记忆和文化的象征。随着他们的离去,这些声音也随之消散,这让人感到一种深深的遗憾和悲伤。
- 集腋编成,夜灯红处,字还亲校
- 诗句释义:他花费大量的时间和精力编辑和校对书籍,直到夜晚灯光映照下的书桌上都是他亲手整理过的稿件。
- 译文/赏析:这里的“集腋”指的是收集各种资料和文献,“编成”则是将这些资料整理成系统的书籍或文章。这个过程需要付出巨大的努力和时间,而且往往需要亲自参与其中。
- 孤调
- 诗句释义:孤独的旋律,指代的是诗人内心的感受和思考。
- 译文/赏析:这里的“孤调”意味着诗人的内心世界是孤独而独立的,他的思想、情感和见解都是独立于他人之外的。这种孤独感可能是由于他所处的环境和遭遇所引起的,也可能是他的性格和追求所导致的。但无论如何,这种孤独感都使他更加深刻地反思人生、关注社会、追求真理。
- 自怡情成连去,心上海潮悲啸
- 诗句释义:诗人在自我安慰之后继续前行,内心充满了海潮般的悲痛和哀鸣,仿佛整个世界都在为他哭泣。
- 译文/赏析:这里的“自怡情”指的是诗人对自己情绪的一种安抚和调整,“连去”则表示他的行动和决心。然而,即使经过自我安慰和调整之后,他的内心依然充满了痛苦和悲伤,这种情绪像是海浪一般汹涌澎湃,让人无法平静下来。这种表达方式不仅展现了诗人内心的复杂性和多样性,也反映了他在面对困境时所展现出的坚韧和勇气。
- 六籍尚秦燔,况雕虫些小
- 诗句释义:即使像《诗经》、《尚书》、《礼记》这样古老的经典都被焚毁,更不用说那些微不足道的东西了。
- 译文/赏析:这里的“六籍”指的是古代的重要典籍,“尚秦燔”则意味着这些典籍已经被焚毁殆尽。而诗人则认为即使是这些珍贵的文化遗产也被焚烧,更别说那些微不足道的东西了。这种对比强调了诗人对文化遗产的珍视和保护意识,同时也反映了他对历史的深刻理解和批判眼光。
- 月泉芳躅渺
- 诗句释义:月光下的小溪流淌着清冷的泉水,周围弥漫着淡淡的香气。
- 译文/赏析:这里的“月泉”指的是月光下的泉水,“芳躅”则是指泉水散发出来的香气。这个场景描绘了一个宁静而美好的自然景色,给人一种清新脱俗、远离尘世的感觉。同时,这个景象也暗示了诗人内心深处的一种向往和追求,他希望能够找到一片净土,远离喧嚣和纷争,过一种简单而平静的生活。
- 算留得印泥鸿爪,换名酒又解金貂
- 诗句释义:虽然只能留下印泥的痕迹和鸿雁的脚印,但至少还有美酒可以品尝,金貂也可以穿戴。
- 译文/赏析:这里的“印泥鸿爪”指的是印泥上的印记和鸿雁的脚印,它们代表着诗人曾经的足迹和回忆。而“名酒又解金貂”则表达了诗人对于美好生活的向往和追求,希望能够在闲暇之余品尝美酒,享受生活的愉悦和满足。
- 惹伯伦妻恼
- 诗句释义:这可能意味着诗人因为某种原因(如与妻子发生争执)而烦恼不安。
- 译文/赏析:这里的“伯伦妻”指的是伯伦的妻子,“恼”则表示诗人因为某些事情而感到烦恼或者生气。这句话可能是在反映诗人生活中的某个片段或者某个时刻,展示了他作为丈夫和父亲的责任与担当。然而,由于缺乏更多上下文信息,我们无法确定具体的情境和原因。