人生奇困无过此,欲生不生死不死。
北风萧萧雪塞途,可怜寸步千崎岖。
手足冻皴痛欲折,豺虎见之不忍食。
吁噫嘻,丈夫幽愤塞九州,披发上诉天为愁。
【注释】
岁暮:年终。七歌:泛指《七哀诗》。客:旅人。四明:古郡名,在今浙江东部。作:写。
人生:指人生道路或仕途。困:艰难、困顿。无过:没有比这更严重的了。欲生不生:想活又活不成。死不死:想死又死不了。不死:不死。
北风萧萧:北风呼啸。塞途:边塞之路。千崎岖:形容十分艰难。
手足冻皴(cūn)痛欲折:手和脚都冻裂了,疼痛得快要折断了。豺虎见之不忍食:豺狼虎豹看见这种情形,不忍心吃他。
吁噫嘻:叹词,表示嗟叹。九州:指中国,古代以九州为天下。
披发上诉天为愁:披散头发向上申诉自己的痛苦和愤恨。为愁:因为忧愁而申诉。
赏析:这首诗是一首悲歌,抒发了作者在边塞的艰难困苦中的幽愤。诗人用“人生奇困”四字概括了自己仕途坎坷,不得志的一生。他感叹:“欲生不生,欲死不死”,表达出自己生不如死的无奈与悲哀。接着描写了他在寒冷恶劣的环境中艰难的生活,以及他内心的痛苦和愤怒。最后他发出了感慨:“吁噫嘻,丈夫幽愤塞九州”。表达了他对社会现实的不满和对理想生活的向往。
此诗语言朴实而富有感情,通过描绘自己在边塞的艰难困苦的生活和内心痛苦的情感,抒发了自己的幽愤之情,同时也表达了他对现实社会的不满和对理想的追求。