所事俱停妥。
挂帆天、澄江如镜,好风移舵。
略现乌纱红袖影,才异鸱夷一舸。
有篷底、比肩忍坐。
笑对明妆理琴瑟,画秋山、两笔青斜亸。
小姑髻、并倭堕。
心情比较来时可。
到慈闱文宛一对,金萱一朵。
却趁春来郎及第,镜里芙蓉阿傩。
要一品、朱衣双裹,只合移家红软住,待贤妻、问漏卿卿我。
曳鱼佩、向青琐。
【注释】
贺新郎:词牌名。又名《思越人》、《醉花阴》等。五十六字,上片三仄韵,下片两仄韵。此词押平声韵。
五十八首:指《贺新郎·别意》共八句。
所事俱停妥:一切都已准备妥当。
挂帆:把船帆系好。天、澄江如镜:晴空万里,江水平静如明镜。
好风:顺风。移舵:调整船头方向。
乌纱红袖影:黑纱的官服与红色袖子映衬着身影。乌纱是古代官员戴的帽子,红袖指衣袖是红色的。
鸱夷一舸:比喻像张志和那样泛游江湖的人。鸱夷是鸱的口袋,用来装鱼鳖等物。
篷底:船上的篷帐里坐的地方。比肩忍坐:并肩而坐下。
笑对明妆:面带笑容地面对明亮的妆容。理琴瑟:整理琴和瑟等乐器的声音。
画秋山、两笔青斜亸:用笔墨描绘秋天的山色和斜垂着的发髻。
小姑:年轻的女子。髻,束发为髻,即盘发。倭堕髻,古时一种低而圆的发髻。
心情比较来时可:心情比过去时更好了。
慈闱:母亲的爱称。文宛:指文蕙,字文宛,作者的妻子。
金萱:指文蕙的美称。一朵:比喻文蕙像一朵花一样美丽。
却趁春来郎及第:趁着春天来临你将要中进士(“及第”指考中进士)。郎及第:男子考中的科举名称,这里指丈夫考中进士。
镜里芙蓉阿傩:在镜子里看见自己如同荷花一样的美貌。阿傩:指文蕙。
要一品、朱衣双裹,只合移家红软住:应该得到最高的荣誉(一品),穿上华丽的衣服,住在豪华的地方(朱衣指华贵的衣服)。
只合:应该。移家:搬家。红软住:住在华丽的房子里。
待贤妻,问漏卿卿我:等待你的贤惠妻子,问她是否想念我。漏:漏壶,指时间。卿卿我:亲爱的称呼。
曳鱼佩:佩戴着像鱼鳞装饰的玉佩。向:朝着。青琐:宫门上的连环形铜环,借代皇帝所居之处。
【赏析】
祝贺友人中进士。词中运用丰富的意象,刻画出一幅幅优美的画面,表达真挚的友情和美好的祝愿。全词风格清新自然,意境优美深远。