城破身难辱。周夫人、中堂危坐,放声而哭。查氏家应随国灭,三世同居此屋。列坐者、齐声相嘱。张母黄姑明大义,叹廉姬、有母能兼勖。誓殉此、一巢覆。
登堂三女严装束。剪香云、藏之罗袖,年俱十六。小妹垂髫龄十二,就义心情尤笃。也不必、珍珠泪掬,未死身回情转迫,向梁间、举首如飞鹄。死易耳、瞑吾目。
城破身难辱。周夫人、中堂危坐,放声而哭。查氏家应随国灭,三世同居此屋。列坐者、齐声相嘱。张母黄姑明大义,叹廉姬、有母能兼勖。誓殉此、一巢覆。
译文:
城破人不能羞辱。周夫人和中堂女眷坐在厅堂上,放声大哭。查家的人也随着国家一起灭亡,已经三代人一直住在这里。在座的人一起嘱咐张母和黄姑要坚守大义,叹息廉姬虽然母亲去世了,但是廉姬依然能坚持自己的道义。誓言要殉守这个家族,像鸟一样飞向天空。
赏析:
这首诗是南宋词人陆游在金军攻破临安时所作。诗人通过描写城中妇女在战乱中的遭遇,表达了对国家民族的深切关怀和对人民苦难的同情。诗中运用了丰富的典故和比喻手法,形象地描绘了战争中人们的生活状态和内心感受。全诗语言简练,情感真挚,具有很强的感染力。