水鸟愁钟鼓。
问如何、猩猩鹦鹉,皆能言语。
燕子颠当谁高下,一样傍人门户。
孤雁把、更筹细数。
蠡蜜蚕丝因何事,转香丸、只有蜣螂许。
蝉吸露、太清苦。
百虫墐户争衔土。
费商量虎威狐假,鹊巢鸠主。
蝴蝶飞飞迷香国,心死那家园墅。
脱毛羽、号寒艰窭,不若蜉蝣衣裳美,海茫茫、精卫思填补。
一声鹤、渺然去。
诗句释义与译文:
- 水鸟愁钟鼓。问如何、猩猩鹦鹉,皆能言语。
- 注释: 水鸟(可能是指鹭鸶等鸟类)因钟鼓声感到忧愁;询问为何猩猩和鹦鹉都能说话。
- 译文: 水中的鸟儿因为钟鼓的声音而忧愁,不明白这些声音为何能让猩猩和鹦鹉也能发声。
- 燕子颠当谁高下,一样傍人门户。
- 注释: 燕子在天空中飞行时,不知道谁是它们的领头者,就像人类社会中的等级制度一样,没有明确的主从关系。
- 译文: 燕子在高空飞翔,不知谁是领头者,就像人类社会一样,没有明确的地位高低。
- 孤雁把、更筹细数。
- 注释: 孤独的大雁在夜空中飞翔,用更筹(古代计时工具)来计算时间。
- 译文: 孤独的大雁在空中飞翔,用更筹来计算时间。
- 蠡蜜蚕丝因何事,转香丸、只有蜣螂许。
- 注释: 蠡(li)、蜜、蚕丝等被用来制作香囊,但转手给蜣螂(一种昆虫)却不合适。
- 译文: 使用蚕丝制成的蠡、蜜来制作香囊,但却转手给了蜣螂,这种行为不合适。
- 蝉吸露、太清苦。百虫墐户争衔土。
- 注释: 蝉在吸取露水时,感受到了生活的艰辛。各种小虫纷纷筑巢,争夺土地资源。
- 译文: 蝉在吸取露水时,感受到生活的艰苦。各种小虫为了争夺领地,纷纷筑巢。
- 费商量虎威狐假,鹊巢鸠主。
- 注释: 费了很大力气去模仿老虎的威猛,结果狐狸借助这个机会伪装成老虎。比喻通过虚假的手段达到目的,却让人误以为是真实存在的力量。
- 译文: 费尽心思去模仿老虎的威猛,结果反而让狐狸借此机会冒充老虎。比喻通过不诚实的方式来达到目的,却让人误以为这是真实的强大力量。
- 蝴蝶飞飞迷香国,心死那家园墅。
- 注释: 蝴蝶在花丛中飞舞,迷失了方向,忘记了自己的家园和别墅。
- 译文: 蝴蝶在花海中飞舞,迷失了方向,忘记了自己的家乡和别墅。
- 脱毛羽、号寒艰窭,不若蜉蝣衣裳美,海茫茫、精卫思填补。
- 注释: 失去了翅膀的昆虫,在寒冷的环境中挣扎,不如蜉蝣(一种小型昆虫)的轻薄衣物那么美丽。但即使这样,它仍然坚持向大海投放木屑,希望能填平大海。
- 译文: 失去翅膀的昆虫在寒冷的环境中挣扎,这比蜉蝣的轻薄衣物要逊色得多。但它仍坚持向大海投放木屑,希望能够填平大海。
- 一声鹤、渺然去。
- 注释: 一只鹤发出了一声鸣叫,然后便消失在远方。
- 译文: 一声鹤鸣后,它便消失在远方。