西湖如天人,初面若夙睹。
踟蹰情已移,靓极不敢语。
山灵甚解事,忽作空蒙雨。
神光遂离合,滃碧失残午。
拿舟追清景,万象赴寒橹。
不知山有无,但见塔仰俯。
沉吟问湖波,柔意向何许。
堤边数柳株,烟视媚洲浦。
隔雾复相逢,青矶辨孤屿。
这首诗是宋代诗人苏轼的《西湖四首》之一。以下是对该诗逐句的翻译、注释和赏析:
- 西湖如天人,初面若夙睹。(西湖如同天上的仙女,初次见到它就像以前见过一样。)
- 西湖:指杭州西湖。
- 天人:天上的仙女。
- 夙睹:以前就见过或预料到的。
- 踟蹰情已移,靓极不敢语。(我在犹豫徘徊时,心情已经改变了,美丽的景象让我不敢多说。)
- 踟蹰:犹豫不决。
- 靓极:形容美到极点。
- 语:说话。
- 山灵甚解事,忽作空蒙雨。(山神非常懂得事情,忽然下起了蒙蒙细雨。)
- 山灵:山林之神。
- 解事:理解事情的能力。
- 空蒙雨:形容雨丝飘飘、朦胧不清的样子。
- 神光遂离合,滃碧失残午。(神仙的光华于是变得分散,蒸腾的碧云失去了原有的形状直到日落时分。)
- 神光:指神仙的光芒。
- 离合:分散和聚合。
- 滃碧:形容云雾弥漫的景象。
- 残午:中午时分。
- 拿舟追清景,万象赴寒橹。(我拿起小船追逐那清新的风景,万物都向着寒冷的船桨奔去。)
- 拿舟:拿起小船。
- 清景:清新的风景。
- 万象:一切景象。
- 寒橹:冷冽的桨。
- 不知山有无,但见塔仰俯。(不知道山是真实存在的还是虚无缥缈的,只看到塔在高处俯视低处。)
- 不知山有无:不知道山是真实存在还是虚幻。
- 仰俯:俯仰,这里指从高处俯瞰。
- 沉吟问湖波,柔意向何许。(我沉思着向湖波询问,柔软的意向指向何方?)
- 沉吟:深思。
- 柔意:温柔的意向。
- 何许:何处,哪里。
- 堤边数柳株,烟视媚洲浦。(堤岸旁有几棵柳树,它们像是被轻烟笼罩着的美丽洲浦。)
- 堤边:岸边。
- 数柳株:几棵柳树。
- 烟视媚洲浦:像被轻烟笼罩着的美丽洲浦。
- 隔雾复相逢,青矶辨孤屿。(隔着雾再次相遇,青石上可以辨认出孤独的小岛。)
- 隔雾:隔着薄雾。
- 青矶:青色的岩石。
- 辨孤屿:辨认出孤独的岛屿。
这首诗通过描绘西湖的自然美景,表达了作者对自然景色的热爱和赞美之情。诗中的“西湖”既是实景,也象征着美好事物的象征。诗人通过对西湖美景的描绘,展现了他对自然的深深眷恋和赞美之情。