西湖如天人,初面若夙睹。
踟蹰情已移,靓极不敢语。
山灵甚解事,忽作空蒙雨。
神光遂离合,滃碧失残午。
拿舟追清景,万象赴寒橹。
不知山有无,但见塔仰俯。
沉吟问湖波,柔意向何许。
堤边数柳株,烟视媚洲浦。
隔雾复相逢,青矶辨孤屿。

这首诗是宋代诗人苏轼的《西湖四首》之一。以下是对该诗逐句的翻译、注释和赏析:

  1. 西湖如天人,初面若夙睹。(西湖如同天上的仙女,初次见到它就像以前见过一样。)
  • 西湖:指杭州西湖。
  • 天人:天上的仙女。
  • 夙睹:以前就见过或预料到的。
  1. 踟蹰情已移,靓极不敢语。(我在犹豫徘徊时,心情已经改变了,美丽的景象让我不敢多说。)
  • 踟蹰:犹豫不决。
  • 靓极:形容美到极点。
  • 语:说话。
  1. 山灵甚解事,忽作空蒙雨。(山神非常懂得事情,忽然下起了蒙蒙细雨。)
  • 山灵:山林之神。
  • 解事:理解事情的能力。
  • 空蒙雨:形容雨丝飘飘、朦胧不清的样子。
  1. 神光遂离合,滃碧失残午。(神仙的光华于是变得分散,蒸腾的碧云失去了原有的形状直到日落时分。)
  • 神光:指神仙的光芒。
  • 离合:分散和聚合。
  • 滃碧:形容云雾弥漫的景象。
  • 残午:中午时分。
  1. 拿舟追清景,万象赴寒橹。(我拿起小船追逐那清新的风景,万物都向着寒冷的船桨奔去。)
  • 拿舟:拿起小船。
  • 清景:清新的风景。
  • 万象:一切景象。
  • 寒橹:冷冽的桨。
  1. 不知山有无,但见塔仰俯。(不知道山是真实存在的还是虚无缥缈的,只看到塔在高处俯视低处。)
  • 不知山有无:不知道山是真实存在还是虚幻。
  • 仰俯:俯仰,这里指从高处俯瞰。
  1. 沉吟问湖波,柔意向何许。(我沉思着向湖波询问,柔软的意向指向何方?)
  • 沉吟:深思。
  • 柔意:温柔的意向。
  • 何许:何处,哪里。
  1. 堤边数柳株,烟视媚洲浦。(堤岸旁有几棵柳树,它们像是被轻烟笼罩着的美丽洲浦。)
  • 堤边:岸边。
  • 数柳株:几棵柳树。
  • 烟视媚洲浦:像被轻烟笼罩着的美丽洲浦。
  1. 隔雾复相逢,青矶辨孤屿。(隔着雾再次相遇,青石上可以辨认出孤独的小岛。)
  • 隔雾:隔着薄雾。
  • 青矶:青色的岩石。
  • 辨孤屿:辨认出孤独的岛屿。

这首诗通过描绘西湖的自然美景,表达了作者对自然景色的热爱和赞美之情。诗中的“西湖”既是实景,也象征着美好事物的象征。诗人通过对西湖美景的描绘,展现了他对自然的深深眷恋和赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。