忽迷离五色,无头绪、逐人飞。
是肠结绦成,泪珠穿出,撩乱愁伊。
心如金针暗引,把鸳鸯、倒绣相思。
欢到断时难续,魂先牵去谁知?
评量长短,叹漫天匝地渺无涯。
便蚕尽馀生,蛛拼历劫,游散无归。
纵教和云和雨,在红莲根里绿杨枝。
束缚英雄无奈,鬓边也上些丝。
木兰花慢:情丝
忽迷离五色,无头绪、逐人飞。
是肠结绦成,泪珠穿出,撩乱愁伊。
心如金针暗引,把鸳鸯、倒绣相思。
欢到断时难续,魂先牵去谁知?
评量长短,叹漫天匝地渺无涯。
便蚕尽馀生,蛛拼历劫,游散无归。
纵教和云和雨,在红莲根里绿杨枝。
束缚英雄无奈,鬓边也上些丝。
这首诗的译文如下:
忽然间,我的心情变得迷茫,就像五彩斑斓的色彩在空中飘浮,没有明确的目标和方向。这是因为我的思绪如同一根线,紧紧地缠绕在我的心头,让我感到无比的痛苦和烦恼。
我的心仿佛一根金针,默默地引导着我的情感,将我和心爱的人之间的思念之情,像一对美丽的鸳鸯一样,倒过来绣在一起。这种相思之情,虽然美好但却让人痛苦,因为它总是在我最快乐的时候出现,让我感到悲伤和失落。
当我意识到这种相思之情无法继续下去时,我感到一种深深的遗憾和无奈。因为我已经深深地爱上了她,而这种爱情是无法割舍的。即使她不在我身边,我也会感到她的思念和牵挂。这种感觉就像是一只鸟儿被束缚住翅膀,无法自由地飞翔。
尽管我试图摆脱这种相思之情,但无论我怎么努力都做不到。因为这种情感是如此深刻和强烈,它已经深深地扎根在我的心中,让我无法摆脱。即使我想忘记这一切,但我也无法做到。这种相思之情就像是一种无形的力量,紧紧地束缚着我的灵魂,让我无法自由地呼吸。
我感叹时间过得如此之快,无论是白天还是夜晚,都无法抵挡时间的流逝。即使是那些曾经辉煌过的人,也终究会走向死亡。这种生命的短暂和无常使我感到无比的感慨和无奈。
无论生活多么艰难,我都不会放弃追求幸福的权利。我会用我自己的方式去寻找幸福,尽管这个过程可能会非常困难和艰辛。但是,我相信只要有信念和毅力,我就能找到属于自己的幸福。