翠远如空,黛浓欲滴,帘卷青山无数。
旧事难寻,春色总归尘土。
扑蝶会、如梦光阴,砑花笺、相思图谱。
怪东风、不为吹愁,凝眸又见碧云暮。
年来沦落已惯,任一身长是,飘零吴楚。
红泪缄题,恨字分明寄与。
想南楼、柳絮飞时,是玉人、夜来凭处。
应望断、远水归帆,蒙蒙江上雨。
翠绿的颜色远得就像空一样,黛黑色的颜色深到要滴下来。
帘子卷起,青山如海无数。
旧日的往事难以寻觅,春天的景色终究归于尘土。
扑蝴蝶的时光如同梦一般短暂,写书信用的花笺上都是相思的图谱。
奇怪的东风为何不吹送我的忧愁?凝目望去又见到了傍晚时分的碧云暮霭。
近年来我沦落已惯,任由我独自飘泊在吴楚两地。
红色的眼泪写成题词,恨意分明地寄给远方。
想起南楼柳絮飘飞时,是那位女子夜来凭栏处。
也许她此时正望断远处的归帆,蒙蒙细雨中江上一片迷茫。