草堂修竹犹无恙,绿净溪痕涨。
春来小雨课耰锄,闲向梅花香里读残书。
邻家芳榭余烟草,红叶阶如扫。
君恩肯许逐臣归,昨夜梦中先到旧渔矶。
注释
虞美人·归兴寄郁光伯廷尉周质庵御:词牌名。虞美人,即《虞美人》。归兴,归隐的心愿。光伯、质庵,作者的朋友。
草堂修竹犹无恙,绿净溪痕涨:草堂周围的竹林还是那样茂盛,溪流的绿水也依然清澈见底,但溪水已经涨满了。
课耰锄:用犁耙翻耕土地。
红叶阶如扫:红色的树叶铺满台阶,如同被扫过一般。
君恩肯许逐臣归:您(皇帝)的恩惠允许我跟随您回到京城。
昨夜梦中先到旧渔矶:昨天晚上我做了一个梦,梦见自己来到了旧时的渔船上。
赏析
这首词是词人对友人的劝勉和祝福之作。开头二句写草堂周围环境依旧,溪流的绿色清澈如昔,但溪水却已涨满。这一句既是对景物的描写,也是寓情于景,暗含自己对朝廷的眷恋之情。三、四句写自己在草堂中闲读残书,闻到了梅花的清香,心情十分愉悦。五、六句说自己的好友在邻家的芳榭上还留有烟草的痕迹,而红叶覆盖了台阶,显得一片萧瑟。最后二句写自己渴望回到京城的心愿得到君王的恩准。结拍两句写自己梦见回到了京城的渔矶之上。整首词表达了对友人的思念及对自己回归的期盼。