故人拱木剧悲凉,今同穴相依,追维南郡书铭,应为手题双石阙;
有子析薪能负荷,观四方来吊,只我江天坐啸,未遑躬奠一生刍。

【注释】

  1. 挽陆敬轩夫人联:这是一首挽联。挽联,旧时丧家门前或灵柩两旁的对联,多写悼念亡故亲人的内容。“挽”即吊唁、慰问之意。“夫人”,是对死者妻子的尊称。
  2. 故人:指陆敬轩(字子方)。陆敬轩是作者友人,与作者有较深交情。“拱木剧悲凉”,意即陆敬轩已去世。
  3. 今同穴相依:“今”指陆敬轩之妻。“同穴”,指死后葬在一起,也说同穴而眠。“相依”,相互依靠。这里指他们夫妻二人死后,将葬在一起。
    4.南郡书铭:南郡是古代郡名,位于今湖南省境内。《后汉书·马援传》记载,马援在南郡任太守时,因公务繁忙,经常夜以继日地工作,十分辛苦。他的妻子曾劝他休息,他却说:“我当官做久了,总想为百姓做些实事,现在正是为国家建功立业的好时候。”后来,马援被征召为伏波将军,率兵抗击匈奴,屡战屡胜。当他回到家乡时,发现妻子已经病逝了。于是,他在墓前写下了这篇祭文,表达了他对妻子的思念之情。这篇祭文被后人称为《南郡书铭》。
    5.应为手题双石阙:意为应亲手书写两石碑上的铭文。石阙,古代的一种石质建筑物,上面刻有文字或图案以示纪念。
    6.析薪能负荷:指妻子能承担起家庭的重任。薪,柴火。“负荷”,承受、担负。这里比喻妻子能够承担起家庭的经济责任和社会责任。
    7.江天坐啸:坐在江边,大声呼喊。“江天”指广阔的江水天空。这里形容妻子在家中过着无忧无虑的生活。
    8.未遑躬奠一生刍:意为没有空闲时间和机会亲自祭拜自己的祖先。“躬奠”,亲自祭祀。“刍”,祭祀用的草料或粮食。这里比喻妻子能够为家庭做出贡献,但却没有时间和机会亲自祭拜祖先。
    9.赏析:这首挽联以简洁明快的语言,表达了对陆敬轩夫人的怀念之情。同时,也赞美了她为家庭所做出的贡献。整首诗语言流畅,意境深远,让人感受到作者对陆敬轩夫人深深的怀念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。