隔雨飘灯更不归。
画阑惆怅几多时。
问君行李又何之。
佳会也如钱易散,闲情惟与伎相宜。
中年禁得鬓成丝。
诗句:
隔雨飘灯更不归。
画阑惆怅几多时。
问君行李又何之。
译文:
在雨中飘摇的灯光下,我不愿意回家。
画栏旁,我满怀惆怅,不知多久了。
请问你,你的行李又将前往何处?
注释:
- 隔雨飘灯:指在下雨时,灯光摇曳不定。
- 画阑:指画有栏杆的房间或建筑。
- 惆怅:心中感到失落和忧愁。
- 问君:询问某人。
- 行李:携带的物品,此处指人携带的物品。
- 佳会:美好的聚会。
- 易散:容易消散或改变。
- 闲情:悠闲的心情。
- 惟与:只与……相关。
- 中年禁得鬓成丝:指在中年时期,无法忍受鬓角开始变白。
赏析:
这首诗表达了作者对离别的无奈和对美好时光易逝的感慨。诗人通过描绘夜晚的景象,以及对未来可能到来的变化的忧虑,展现了一种深深的情感。诗中的“隔雨飘灯”形象地描绘了一种孤独而迷茫的状态,而“画阑惆怅几多时”则传达出内心的无尽思念和对未来的不确定感。整首诗充满了对过去时光的怀念和对未来变化的担忧,体现了一种对生活深刻的思考和感悟。