带月啼梁,乘夜发屋,戴头人立而语。
顾谓主人,憎予太甚,芥蒂宁因细故。
寠薮无长物,幸托坳堂沮洳。
昔在仓中,李斯丞相,记曾相慕。
今日深文何太苦。
笑作事、乃公殊误。
侠不屠龙,仙难控鹤,仅磔张汤鼠。
安能久居郁郁,化青蝠、凌空飞去。
古洞长松,有鼪鼯、是吾伴侣。
【注释】:
鼠:老鼠。啮:咬。主人:这里指人。恨予太甚:恨我恨得厉害。芥蒂(jiè dí):芥子和青苔的混合物,比喻嫌隙。寠(yǒu)薮(sǒu):荒凉偏僻的地方。幸托坳堂沮洳(jù rú):幸而托身于偏僻低洼之地。坳堂:低洼的房屋,引申为偏僻的地方。沮洳(jù rú):低湿之地。李斯丞相:李斯,秦朝著名政治家、文学家,曾任丞相,因嫉妒韩非被杀害。深文:苛求深究。笑:讥讽的笑。作事:做事情。公:指李斯。侠不屠龙:像张良一样不杀龙,以仁义为本。仙难控鹤:《列仙传》记载,张道陵曾梦见天帝让他去捉拿一只白鹿,他捉到了,天帝说:“你捉到的是白鹿,不是白鹤。”仙难控鹤,指神仙很难控制飞鸟。磔(zhé):古代酷刑之一,即剖开动物的肚子。化青蝠(fú):指化为青鸟。凌空飞去:指化为青鸟飞去。鼪(wěi)鼯(wú):一种形似蝙蝠的动物。古洞长松:指古时的洞穴中生长着的苍劲的老松树,比喻志士仁人。鼪鼯:同上。是吾伴侣:成为我的知音。
赏析:
这首词由五首小令组成,内容都是写自己遭遇的不幸和感慨。全词用典较多,但并不堆砌,而是信手拈来,恰到好处。
第一首《鼠对》,作者以老鼠为喻,抒发了人生遭际的坎坷以及由此产生的种种怨恨之情。“带月啼梁,乘夜发屋,戴头人立而语”,这几句是写其生活的艰辛;“顾谓主人,憎予太甚,芥蒂宁因细故”两句则揭示了造成这种境遇的原因,即“憎予太甚”。这两句运用了典故,意谓李斯因嫉妒韩非被杀害;“寠薮无长物,幸托坳堂沮洳”二句,则是说自己虽然在偏僻之地,但还算幸运。这几句表达了诗人在艰难处境中仍保持着希望和乐观的态度。
第二首《鼠对》,作者借老鼠自比,抒发了人生遭际的坎坷以及由此产生的种种怨恨之情。“寠薮无长物”是说自己在偏僻之地,但还算幸运,“幸托坳堂沮洳”是对自己所处环境的描绘,意思是“我”虽处在偏远、贫瘠的地方,却还侥幸能够生存下来。
第三首《鼠对》,作者以老鼠为喻,抒发了人生遭际的坎坷以及由此产生的种种怨恨之情。“古洞长松”,是作者所居之处的环境;“有鼪鼯、是吾伴侣”,表明自己虽身处困境,但并不孤独,身边有着知己。
第四首《老鼠对》,作者以老鼠为喻,抒发了人生遭际的坎坷以及由此产生的种种怨恨之情。“笑作事”、“笑作事乃公殊误”,是诗人对于当时朝廷官吏的批评;“侠不屠龙”,“仙难控鹤”,是说自己不会因为一些琐事而与人为敌;“安能久居郁郁,化青蝠、凌空飞去”,则表达了诗人要摆脱束缚、追求自由的强烈愿望。
第五首《老鼠对》,作者以老鼠自喻,抒发了人生遭际的坎坷以及由此产生的种种怨恨之情。“古洞长松”是作者所居之处的环境;“安能久居郁郁”,表明自己虽有志向,但却无法实现;“化青蝠、凌空飞去”,则是诗人要摆脱束缚、追求自由的强烈愿望。
这首词通过对老鼠生活境遇的描绘,表现了自己在艰难环境中仍保持着希望和乐观的态度。同时,它也通过对于历史典故的运用,表达了对当时社会现实的看法和态度。