旧家门,闲院落,有个人儿在。
最伶俜,偏鬌,浓蛾秀鬋无赖。
轻红架底,青粉墙边,一树睡香开。
玉鸦叉,打来斜戴。
晚风大,低飏茜花裙带,小做恹恹态。
疑有恨,不胜娇,和烟早簇上眉黛。
一丸凉玉,挂向帘钩,逋发未全撩,记得濒行,送人栏外。
【译文】
旧日的家门,闲院落,有个人儿在。最伶俜,偏鬌,浓蛾秀鬋无赖。轻红架底,青粉墙边,一树睡香开。玉鸦叉,打来斜戴。晚风大,低飏茜花裙带,小做恹恹态。疑有恨,不胜娇,和烟早簇上眉黛。一丸凉玉,挂向帘钩,逋发未全撩,记得濒行,送人栏外。
【注释】
薄媚摘遍 偶感:薄媚,即薄暮,傍晚;摘遍,即《采桑子》词牌名;偶感,即偶尔有所感触。
旧家门:指作者家门前的老宅门。
闲院落:庭院空寂。
人儿:女子。
最伶俜:十分娇弱可怜。
偏鬌(liǎo):头发散乱不整的样子。
浓蛾秀鬋无赖:眉毛浓密、眼睛漂亮却显得有些调皮。
轻红架底,青粉墙边:轻红色的栏杆边,青色的墙壁旁边。
一树睡香开:一树盛开的花朵散发出阵阵香气。
玉鸦叉:古代妇女头上的一种装饰品,形如玉制的叉。
晚风大,低飏茜花裙带:微风劲吹,裙子随风飘扬。
小做恹恹态:神情有点憔悴。
疑有恨,不胜娇:似乎有些怨恨之意,又无法隐藏自己的娇态。
和烟早簇上眉黛:烟雾缭绕之中,眉毛上已沾满雾气。
一丸凉玉:一颗清凉的玉石。
绾:用丝帛缠住。
逋发未全撩:蓬松的头发尚未全部梳理整齐。
濒行:即将离开时。
栏外:门外。
【赏析】
此词为“采桑子”格。上片首二句写景:“旧家门,闲院落,有个人儿在。”这是词人的家门,也是他的居所。“最”,是程度副词,加强语气。“伶俜”是瘦弱的意思。“浓蛾秀鬋无赖”形容女子长得非常美。“纤云弄巧”,“纤云”是指轻薄的云雾,“弄巧”是玩弄巧妙的手段。“偏鬌”,头发散乱的样子。“浓蛾秀鬋无赖”形容女子长着一双美丽的眼睛,又很调皮。“一树睡香开”。这里描写的是一幅美人临窗梳妆的情景,花香袭人,使人感到沁人心脾。“玉燕”“金钗”等都是古代妇女的饰品,这里也用来描写女子的美。下片首二句写情:“疑有恨,不胜娇,和烟早簇上眉黛。”这里的“恨”字写出了女主人公内心的愁苦与怨恨。“玉鸭叉,打来斜戴”,这句的意思是说,她斜戴着一个玉色的发饰。这一句描写的是女主人公打扮得很漂亮。最后两句写动作:“一丸凉玉,绾向帘钩”,“逋发未全撩”,这两句描写了女主人公临行前的一些动作,表现了她的内心情感变化。